Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"deporte" - 3 õppematerjali

Hispaania keel
2
odt

Hispaania keel

Vivo con mi familia en un pequeño pueblo. Mi madre es florista y ella tiene una floristería. Mi padre es camionero. Mi hermana trabaja en un estación de servicio. En los días de escuela me levanto a las seis y nueve. Me peino, me visto y me maquillo por la mañana. Desayuno a las siete. Voy a la escuela en mi coche precioso a las 8, a veces voy en el autobús. Como a la una. Salgo de la escuela a las 14:30 o a las 15:55. Voy en el coche a casa. Ceno a las 6. Por la tarde hago deporte y estudio. Normalmente me ducho a las nueve y entonces me cepillo los dientes. Me acuesto a las 10. Me gusta montar en bicicleta, correr, viajar, los animales y coches. No me gusta mal tiempo. Vivo en Estonia, en Jõgeva. Jõgeva está junto al río, es muy hermoso y tranquilo. Me gusta mi patria. Vivo en casa bastante grande. Mi habitación es grande también. En mi habitación hay una cama, un armario, una televisión,

Keeled → Hispaania keel
5 allalaadimist
EL HERMANO DE PINOCHO
18
docx

EL HERMANO DE PINOCHO

si tocaban un objeto fino, rugoso, caliente o frío, Tilito lo supiera distinguir de manera fácil. Neurita era la pequeña de las tres y la más juguetona. Su labor consistía en hacer que los pies de su amito pudieran andar, pasear, correr y saltar. Los tres geniecillos no trabajaban solos, cada uno de ellos disponía de una troupe de ayudantes. Os preguntaréis: “¿Cómo se organizaban?” Tanto Neurata, como Neureta y Neurita vestían con ropa de deporte blanca pero como en el interior del cuerpo de Tilito hacía frío, llevaban un abrigo con una cola muy larga y ligera, que las ayudaba a moverse. El abrigo de Neurata era rojo, el de Neureta azul y el de Neurita amarillo. Cuando tenían que trabajar, cada una de ellas se tenía que poner en contacto con alguna amiga que llevara el abrigo del mismo color, y provocar que las dos colas se tocaran. Pero, ¿quién daba la orden para que toda esa maquinaria se pusiera en marcha? Dentro de la cabeza

Keeled → Hispaania keel
2 allalaadimist
Käänded Euroopa keeltes
46
doc

Käänded Euroopa keeltes

') Siempre tomo el autobus para ir a la oficina. (`Ma kasutan alati bussi kontorisse sõitmiseks.') Eessõna en abil väljendatakse eesti keele seesütleva või alalütleva käände vastet. En la habitacion hay un receptor de television. (`Toas on (üks) televiisor.') Los libros estan en la estanteria. (`Raamatud on riiulil.') Eessõna sobre abil väljendatakse eesti keele seest- või alalütleva käände vastet. Sapo las noticias sobre el deporte de las revistas. (`Spordiuudiseid saan (teada) ajakirjadest.') Sõnasõnalt: Ma hangin uudiseid spordist ajakirjadest. El periodico esta sobre le mesa. (`Ajaleht on laua peal.') Seestütleva käände vastet väljendame ka eessõna de abil. De donde saca Vd. las noticias. (`Kust Te hangite uudiseid?') 13 V. Juga, Grammatika. ­ Hispaania keele õpik, 1979, Tallinn, lk 21-57

Keeled → Keeleteadus
7 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun