Jerome David Salinger(1919-) Ameerika kirjanik, kelle romaan,, kuristik ruk" võitis suure lugejaskonna 2 maailmasõja järel. Ta sündis New York 1919 eduka kaupmehe perekonnas, 1936 astus new york ülikooli, kuid lahkus peagi et õppida äri saksamaal ja poolas. 1938a Ursinuse koledz, Pennsylvanias, aga lahkus sealt mõned kuud hiljem et õppida kirjutamist Burneti juuresKolumbia ülikooli juures. Teenis Ameerika sõjaväes 1942-1945. Esimene teos,,NOORED" ilmus Byrneti ajakirjas,,Story" 1940.a 1947,,Ümberpööratud mets" (edu ei kaasnenud) 1948 ,, Parim päev banaanikala püüdmiseks". 1951.a Kuristik rukkis"(portree linnateismelistest) 1951 ,,9lugu"(võlts kaasaegne elu) Samal aastal kolis ta Inglismaale Cornishisse. Kirjutas säästlikult ja ainult Glasside perekonnas. Need lood koguti kokku raamatusse ,,Franny ja Zooly" (1961
a. [1905]. 1 Tõlge Hirschigi konjektuuri järgi. Käsikirjades: ...mistõttu nad on paigal ja... (Tekstikriitilistes küsimustes on tõlkes arvestatud Jan Szaifi eelistusi.) Siin ja edaspidi tõlkija märkused. 2 Kr µó. Sõna esineb kreeka keeles vaid paar korda ja tähendus pole absoluutse kindlusega piiritletav. Siin tähendab ilmselt 'marionetinäitlejat'. 3 Tõlge Adami järgi. Konjektuuri ó ('mööduvaid') aktsepteerivad ka teised väljaandjad peale Burneti, kes on teksti võtnud Iamblichose ja Proklose lugemi : ...kas sa ei usu, et nad seda olevaks võiksid pidada, mida nad nä- gid? Käsikirjades: 'juuresolevaid'. 4 Kr ò ; ('tõeline') otsetõlge võiks olla 'varjamatu', sest vastav tüvi, millest tuleneb ka nimisõna ('tõde') 1 ,,Täiesti vältimatult," ütles tema. ,,Vaatle edasi," kõnelesin, ,,nende vabanemist ja tervenemist ahelaist ja arutusest, mis loomu poolest