Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"blackmailer" - 3 õppematerjali

Inglise keele verbid
1
docx

Inglise keele verbid

Murder Murderer Murder Kidnap Kidnapper Kidnapping Set fire/commit arson Arsonist Arson Shoplift Shoplifter Shoplifting Vandalize Vandal Vandalism Hijack Hijacker Hijacking Deceive/cheat Fraudster Commit fraud Terrorize Terrorist Terrorism Blackmail Blackmailer Blackmail Joyride (auto 2randamine) Joy rider Joyriding Traffic drugs Drug trafficker Drug trafficking Pick sb's pocket pickpocket Pick pocketing Assassinate Assassin Assassination Rape Rapist rape

Keeled → Inglise keel
38 allalaadimist
Crime and the Law
2
docx

Crime and the Law

f) Jake was arrested because he had entered the country falsely/illegally/wrongly. g) Talking to other students is against the law/orders/rules of the examination. h) The two men were arrested before they could commit/make/perform any more crimes. i) I had to take the company to court/justice/law to get the money they owed me. j) Smoking is compulsory/prohibited/refused near the petrol tanks. Task 2. Match word in the box with a suitable description (a-l). blackmailer; forger; hooligan; murderer; shoplifter; vandal; burglar; hijacker; kidnapper; pickpocket; smuggler; witness a) This person takes control of a plane or boat by force hijacker b) This person sees what happens during a crime or accident c) This person brings goods into the country illegally d) This person might steal food from a supermarket e) This person kills someone on purpose f) This person takes people and demands money for their return.

Keeled → Inglise keel
5 allalaadimist
Taken at the Flood
10
docx

Taken at the Flood

· George, Poirot's valet · Rosaleen Cloade, formerly Mrs. Robert Underhay, a wealthy young widow · David Hunter, Rosaleen's brother · Jeremy Cloade, a solicitor · Frances Cloade, Jeremy's wife · Lionel Cloade, a doctor · Katherine Cloade, Lionel's wife · Rowley Cloade, a farmer · Lynn Marchmont, a demobbed Wren, fiancée to Rowley · Adela Marchmont, Lynn's mother · Beatrice Lippincott, pub landlady of The Stag · Major Porter, the club bore · "Enoch Arden", a blackmailer · Mrs. Leadbetter, a resident of The Stag 3 Explanation of the novel's title The title of the book in both the UK and US markets is a line from Shakespeare's Julius Caesar in a speech by Brutus in Act IV: "There is a tide in the affairs of men, which taken at the flood leads on to fortune...". The quotation is given in full as the epigraph to the novel. 4 Literary significance and reception No review of this book appeared in the Times Literary Supplement.

Keeled → Inglise keel
1 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun