Mitmekeelne oskussuhtlus
vahel on võimalik kirjeldada nende ülesannete jaotuse kaudu. Kui
teksti eest vastutaja on paigas, siis peaaegu kõik muu järeldub sellest.
23.1 Tõlkekvaliteet
Tõlkimise peatükis kord juba mainitud tõlketuru-teemalise küsitluse
(Möldre 2008, Rand 2008, Vain 2008, Kõrvek 2009, Ohak 2009, Raidma
2009, Tavast 2008) põhjal peavad eranditult kõik vastanud tõlkebürood
oma konkurentsieeliseks teistest paremat kvaliteeti. Teisiti pole see ka
mujal, vt nt Beninatto 2007. Kui jätta kõrvale sellise enesetaju ilmselge
ebaadekvaatsus1 , siis kvaliteedi definitsioon vajab ikkagi täpsustamist.
1
Tuntud anekdoot, mille järgi 90% inimestest peab end keskmisest paremaks
autojuhiks, on sellega võrreldes üsna süütu.
188 Toimetamine, kvaliteedikontroll ja hindamine
Tõlkealal on teada kaks üsna erinevat kvaliteedi liiki, tõlke- ehk
tehniline kvaliteet ja teenuse- ehk funktsionaalne kvaliteet, mida sageli