Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"baltikeeltele" - 1 õppematerjal

NIMEKORRALDUS koondkonspekt
21
doc

NIMEKORRALDUS koondkonspekt

kus nimed sageli lokatiivsel(????) kujul. Liigisõna tõlge. Liigisõna see, mis näitab koha liiki. Laht, saar jms. Võõrkeeles vastava liigisõnaga nime ülevõtmisel sage see, et tõlgime liigisõna ära. Poolenisti mugandamine, pooleldi tõlkimine, ei ole reeglipärane. Linnatänavate puhul tänava nimesid mitte tõlkida. Teistes keeltes grammatilised reeglid, kuidas nime tuum ja grammatika omavahel seostuvad. Nt Tartu linn ­ om kääne. Omane baltikeeltele. Vene keeles oblast adjektiiv. Kui tõlkimisel ebalus vormis, tasub tervik jätta tõlkimata. Algustäht. Võõrkeele nimede puhul tavaks, et algustäht jääb muutmata kui ladinapärase nimega. Kui nimi mõnes muus kirjas, siis rakendada oma reegleid. Kohanimede liigitusi, struktuur. TOPOFORMANDID. Mis on kohanimi? Geograafilise objekti nimi, maapinnal paiknev objekt. Liikuvad rajatised kohanimede alla ei kuulu. Nimi antakse sellele, mis on oluline: asutusüksused (ülemaailne

Eesti keel → Nimekorraldus
14 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun