Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"arvutiterminoloogiast" - 1 õppematerjal

Laensõnade ja tsitaatsõnade päritolu ja kasutamine
13
docx

Laensõnade ja tsitaatsõnade päritolu ja kasutamine

Mõned mugandikujud, nt laim, lobi, rokk ja räpp on paremini omaks võetud kui teised. Küllap seetõttu, et nende sõnade homonüümid on üsna negatiivse tähendusega. 3.3 Mis juhtub sõnade tähendusega? Kui lähtekeele sõnal on ainult üks tähendus, kantakse see tavaliselt üle muutumutanua. Näiteks baarmen, hamburger ja piksel. Enamikel juhtudel on vaja üle võtta vaid see tähendus, mis on parasjagu kõige aktuaalsem. Näiteks suur osa arvutiterminoloogiast: click, save, file, link, site, web jpt, mille tähendus on eesti keeles märgatavalt kitsenenud. Mitmetähenduslikke sõnu võidakse laenata ka eri aegadel erinevate tähenduste pärast. Seega on mitmed sõnad saanud endale lisatähenduse, näiteks lainer, topp, treiler. Sõnade teistkordsel laenamisel võib sõnakuju varasemast erineda. Võõrkeele mõjul võivad muutuda ka keeles juba olemasolevate sõnade tähendused.

Eesti keel → Akadeemilise kirjutamise...
59 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun