Kirjandusteooria
Ja õu sai õnne täis
Õnn tuuli siis ka kambrisse
Ja kamber sai õnne täis
Viimaks õnn tuli sahvrisse
Lauta ja aita ka
Rõivad veel mahtusid kohvrisse
Siis pidi minema (iroonia)
Metonüümia (kreeka k nimevahetamine ümber nimetamine)
Tähenduse ülekandmine mingi tähendussuhte (ajaline, ruumiline, tähenduslik) alusel. Asjad ei
sarnase omavahel aga on kuidagi seotud.
Näiteks: Seinal rippus Viiralt (mõeldud on ta pilti); Joo ka üks klaas (tähenduse ülekanne
anumalt sisule); Tal on osav sulg (inimene on osav, mitte ta kasutatud sulg)
Tuntuim alaliik sünekdohh kvantiteedi suhe: osa terviku asemel kroonitud peal kogunesid
pidustusele, või tervik osa asemel eesti võitis Slovakkia jalgpallis (tegelikult võitis ainult
meeskond)
Metonüümiat seotakse realistliku kirjandusega.
Iroonia öeldakse üht, ent mõeldakse vastupidist. Eeldab ühist teadmist mingist alusest,
tegemist väga kontekstuaalse kujundiga