Heiki Vilep ja uusim lastekirjandus
kohtuvad üha suurema tõenäosusega lastekirjanduse meediaadaptatsioonidega varem
kui kirjutatud tekstiga. Nad hakkavad meediaadaptatsioone pidama originaalideks,
mille pinnalt kõnetada ja aru saada hilisemat kirjaliku versiooni lugemist. See tõstatab
edasise küsimuse selle kohta, kas hilisema lugemise olemus on kvalitatiivselt ja
kogemuslikult erinev kui algtekstiks on näiteks Disney animaversioon
Lumivalgekesest. Disney muinasjuttude animaversioonid on lastekirjanduse
7
intertekstuaalsuse uurijatele eriti huvitavad, kuna popkultuuri ikoonidena peegeldavad
nad viisi, milles iga põlvkonna muinasjuttude ümberjutustustes on esiplaanil kindla
ajaloolise hetke dominantsed kultuurilised koodid ja väärtused: näiteks Disney toob