Mitmekeelne oskussuhtlus
Introducing Corpora in Translation Studies.
London: Routledge.
Maeve Olohan 2011. Translators and translation technology: The
dance of agency. Translation Studies, 4 (3), 342–357.
Heido Ots 1980. Kümme aastat ületuspõhimõtet. Keel ja Kirjandus,
10, 582–587.
Kirjandus 267
PACTE 2011. Results of the validation of the PACTE transla-
tion competence model: Translation problems and translation
competence. – Cecilia Alvstad, Adelina Hild ja Elisabet Tiselius
(toim.), Methods and Strategies of Process Research: Integrative
Approaches in Translation Studies. Benjamins Translation Library
94. Amsterdam: John Benjamins, 317–343.
Outi Paloposki 2010. Translator’s footprints. Translators’ Agency, 86–
107.
Heribert Picht ja Jennifer Draskau 1985. Terminology: An Introduction.
Guildford: University of Surrey.
Helen Plado 2013. Kausaalsuhete adverbiaallaused eesti keeles. PhD
thesis.
Helen Plado 2014