Mitmekeelne oskussuhtlus
Nagu ülal kirjeldatud, ei näi konventsiooni muutlikkusest tingitud
suhtlusraskused praeguste suhtlejate vahel kuigi usutavad. Sama
keeruline on kujutleda tulevaste eestlaste võimetust meie praegust
keelt mõista. Kui meie mitte ainult ei saa aru sajanditetagusest
(sh teadliku keelekorralduse eelsest) eesti keelest, vaid dešifreerime
ka väljasurnud rahvaste hieroglüüfid, siis tunduvad väited tulevastest
mõistmisraskustest küll meie järeltulijate vaimsete võimete teenimatu
alahindamisena.
30.3 Kognitiivse jõupingutuse erinevus
Et saada kergemini kaitstav variant mõistmisraskuste ohu väitest,
võiks suhtluse täieliku ebaõnnestumise asemel rääkida mõistmise
kognitiivsest töömahukusest. Kuigi pragmaatikal (koostööprintsiibil
ja kõneleja kavatsuse oletamisel) põhinev mõistmine paistab mingi
enam-vähem töökindla tulemuse andvat alati, näib tõepoolest usutav,
et sama saavutamine semantiliste vahenditega (ühiste teadmistega