Mitmekeelne oskussuhtlus
agent on traditsiooniliselt defineeritud kui teadlikult toimiv elusolend
ehk sisuliselt inimene. See ei ole väga suur mure, sest leidub
kinnistunud erandeid nii üldkeeles (kruvikeeraja, tolmuimeja, valvur,
teener ) kui ka näiteks sõjanduses süstemaatiliselt otse vastupidisena
(kuulipilduja on masin ja kuulipildur on inimene). Ka ei peeta
agentsuse kategooriat enam nii mustvalgeks kui varem, kuna uuringute
põhjal tajuvad inimesed piisavalt keerukaid tehissüsteeme samuti üsna
agentsetena, nt ollakse võimelised kasutama nende puhul umbisikulist
tegumoodi, mis veel hiljuti grammatika järgi võimalik polnud. Seega,
kui mingi masin või programm salvestab faili, ja selle kohta käiv
ütlus „faili salvestatakse” kedagi eriti ei häiri, siis ilmselt ei häiri
ka vastava komponendi nimetamine salvestajaks. Veidi tõsisem näib
teine mure, mis on, nagu käändeopositsiooni kaduminegi, seotud keele
väljendusvõimega.
Traditsioon ja tähenduste eristamine