Heiki Vilep ja uusim lastekirjandus
võtnud vaid idee, luues selle põhjal täiesti arvestatava teksti. (Tarrend 2005: 32).
Viimatinimetatud loomingutüübi näiteks võib tuua Leelo Tungla ja kirjastuse Kirilill
6
koostöö, mis tekitab segadust ka eesti lastekirjanduse statistikas, sest Tungal on
kataloogides märgitud välismaise pildiraamatu teksti autoriks, mitte tõlkijaks. Eesti
lastekirjanduse aastanimestikes on need tekstid paigutatud seepärast algupärase
lastekirjanduse ridadesse.
Sel sajandil võib aasta-aastalt näha algupärandite osakaalu suurenemist. Sooja
vastuvõttu leiab iga kodumaine lasteraamat.
1.2. Intertekstuaalsus
Intertekstuaalsus on tekstide omadus suhestuda teiste tekstidega, võõraste tekstide
olemasolu tekstis. Tänapäeval räägitakse intertekstuaalsetest suhetest ka
muusikapalade, lavastuste, filmide jt kunstiteoste vahel