Antiigi pärand Euroopa kultuuritraditsioonis
a Nezini ülikool, Henrik Visnapuu 1917 TÜ.
1918 TÜ klassikalise filoloogia osakond, umbes 50 eestlasest erialaspetsialisti 1918-40.
Eestikeelsed õpikud 1920ndail: Antiik-kultuur:ajalugu, Wana-Greeka usk:üldkäsitlus, Vana-
kreeka kirjandus.
3)Kultuurireisid antiikmaailma lätetele, reisikirjad A.Laikmaa,Adamson-
Eric,Fr.Tuglas,E.Vilde jt. Antiikmaailma tundmaõppimine aitab eestlasel tajuda oma kultuuri
noorust.
33.Milliseid perioode võib eristada eestlaste suhestumisel antiikajaga? 3-5iseloomulikku
joont, zanri, nähtust.
Vt eelmine küsimus.
34.Kas, millal ja millistel keele tasanditel on ladina keel mõjutanud eesti keelt? Milline
ja miks on seejuures otselaenude hulk, milline vahendajakeele kaudu ülevõetud
keelematerjali hulk? Tuua näiteid eri tüüpi laenudest.
Eesti keel kasutab ladina tähestikku, väikeste muudatustega. Keelekontakt ei olnud
otsene,vaid vahendajate kaudu, milleks oli valdavalt alamsaksa keel. Varasem laenukihistus