Ajalugu läbi aegade
Edasi õppida soovijatel tuli
suunduda euroopa ülikoolidesse. Tüdrukutele haridust ei antud.
KIRJANDUS
Seoses reformatsiooniga tekkis vajadus eestikeelse kirjasõna järgi.
1525a- lüübeckis trükiti jumala teenistuse käsiraamat eesti liivi ja lätikeelsete selgitustega. Ei
ole säilinud kuid peetakse esimeseks eestikeelseks trükiseks.
1535a- lutherlik katekismus mille koostas niguliste kiriku õpetaja Simon Wanradt ja tõlikis
eesti keelde Johann Koell. Säilinud on 11lehte.
1549a- hakkas piiblit eesti keelde tõlkima hans susi. Käsikiri ei ole säilinud. Esimene teade
eestikeelsest aabitsast.
Liivi sõda.
16saj tugevnes võitlus ülemvõimu pärast läänemerel.(Taani,rootsi,poola-leedu,moskva). Kõik
olid huvitatud oma mõju suurendamisest Baltikas(head sadamalinnad). 1539- keelati liivimaal
venemlaste otsene kauplemine välismaalastega. Tehti ka takistusi oluliste kaupade ja isikute
venemaale pääsule. Kõik see tekitas moskvaga terava konflikti