Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"vaar" - 23 õppematerjali

vaar

Kasutaja: vaar

Faile: 0
Leegitsev süda-August Gailit
2
doc

"Leegitsev süda" August Gailit

Leegitsev süda August Gailit Tegelased: Anu Maarva, Taavet Rabaraud, Kanuska-Eit, Joosep Maarva(Anu poeg), Kaie Skalle, Martin Vaar, Ane ja Madis jt. Sisukokkuvõte: Anu Maarva lapsepõlv oli raske, ta oli jäänud orvuks ning oli põlatud laps. Ta töötas siin ja seal, kuid igalt poolt aeti ta minema. Anu parimad aastad jäid Roniveresse, kus peremeheks oli Taavet Rabaraud. Anu täitis Roniveres isegi perenaise rolli. Taavet Rabaraud oli karm ja julm mees, kuid süda oli tal siiski hell. Anuga ei suutnud Taavet halvasti käituda, kuna Anu oli alandlik ega kaevanud millegi üle

Kirjandus → Kirjandus
263 allalaadimist
Lingvistika - Foneetikast ja fonoloogiast
2
doc

Lingvistika - Foneetikast ja fonoloogiast

tõlgendab häälikusüsteemi funktsionaalselt. Foneemianalüüsi põhiline meetod on minimaalpaarianalüüs. Eesti keeles on 9 vokaalfoneemi: / a, e, i, o, u, õ, ä, ö, ü / ja 17 konsonantfoneemi ( j märgib palataliseeritud foneeme): / p, t, tj, k, f, v, s, sj, s, h, m, n, nj, l, lj, r, j / Minimaalpaare leiduks järgmiste sõnade hulgast: vaar, veer, viir, voor, võõr, väär, vöör. Sõnadel vüür, vuur pole tähendust. Tuleb otsida uus rühm: kiir, küür, kuur, koor, kõõr 'ehispaelast rõivaäär', kaar, käär. Siin on tähenduseta sõnadeks keer (küll on olemas keerd), köör. Fonoloogiline ülesanne on eesti keeles ka näiteks II ja III vältel, mis võimaldavad eristada sõnade tähendusi ja vorme: kalla 'lill' - kalla! (kallama), naeru (omastav) - naeru (osastav).

Eesti keel → Eesti keel
20 allalaadimist
Juust
22
pptx

Juust

Kõva juust  Kõik kõvad juustud ei pruugi olla kõva koorikuga. Mõnikord on koorikut pestud ja kaabitud, et parandada juustu laagerdumist.  Laagerdumine kestab 4–12 kuud.  Mõnel puhul tekib juustu sisse süsihappegaas, mis koguneb mullikesteks ja moodustab juustuauke.  Kõva juustu ratas võib kaaluda kuni 130 kilogrammi  Emmental  Gruyère  Parmesan  Raclette  Beaufort  Romano Sinihallitusjuust  Seda juustu ei kuumutata ega pressita.  Vaar lõigatakse väiksemateks tükkideks, vormitakse, nõrutatakse, soolatakse ja külvatakse hallitusseen. Nõeltega süstitakse juustu sisse hapnik, et juba varem juustu sisse pandud hallituskultuur seal arenema hakkaks. Seeneniidistik hakkab arenema seespoolt väljapoole.  Gorgonzola juust  Bleu de Bresse  Danish Blue  Stilton Juustusordid  Atleet  Bel Piemonte juust  Feta ehk fetajuust  Hollandi leib  Maasdammeri juust  Parma juust  Pikantne juust

Toit → Toiduaineõpetus
3 allalaadimist
Juustud
12
pptx

Juustud

laagerdatud kaua vähese niiskusega ruumis. Ta on värvuselt kahvatukollane, kaetud vahaga / või ilma Sordid : Gouda, Edam, Cantal, Monterey Jack, Cheddar, Fontina, Tilsiter Kõva juust Kuumutatakse vähemalt 1 tund, laagerdub 4-12 kuud. Juustu sisse tekib süsihappegaas, mis koguneb mullikesteks ja moodustuvad juustuaugud. Värvus kollane Sordid: Emmental, Gruyere, Parmesan, Raclette, Beaufort, Romano Sinihallitusjuust Seda juustu ei kuumutata ega pressita. Vaar lõigatakse väiksemateks tükkideks, vormitakse, nõrutatakse, soolatatakse ja külvatakse hallitusseen ( Penicillium gorgonzola). Juustu sisse süstitakse nõeltega lisaks hapnikku, et hallitusseen saaks paremini areneda. Värvus valkjaskollane, sinisäbruline Sordid: Gorgonzola juust, Rookfoor, Bleu de Bresse, danish Blue, Stilton Rokfoor Pärineb Lõuna- Prantsusmaalt Värvus valge, vänge maitsega, mure ja pisut niiske, roheliste hallitusesoontega juust.

Toit → Toit ja toitumine
2 allalaadimist
Ühe perekonna lugu
2
odt

"Ühe perekonna lugu"

Temal ei läinud elus nii hästi,aga tal oli 6 last,sellest 4 laps oli minu vanaema.Minu vanema kolis peale koolis käiku Kuressaarde ja sai kokku minu vanaisaga,kes on venerahvusest ja nad abiellusid ja neil tuli 4 last. Sellest teine laps on minu ema. Minu ema kolis Muhusse ja sai kokku minu isaga kellega mina enam koos ei ela,kuid hiljem leidis mu ema uue armastuse,kes on siis mu kasuisa ja kellega on tal veel 2 last ning me kusagil 5 aastat tagasi tulime tagasi Kuressaarde. Vanaisa vaar-vanemad elasid kunagi Kesk-Venemaal ja oldi aadlikud ja seal juhtus midagi kohutavat reetmised jne,et vürst või tsaar,kes sellel ajal valitses saatis nad ääremaadele karistuseks elama.Täpsemalt siis Pihkvasse,seal said nad maad ja mõisa aga tekkisid suured ülestõusud talupoegade poolt ja mõis põletati maha.Hilejem kui tuli venekolhoos võtsid nad maad ära mida nüüdseks tagastatud ei ole.Vahepeal tuli mu vanaisa Eestisse elama. Väga oluline oli elu ja lastekasvatus

Kirjandus → Kirjandus
7 allalaadimist
Juust
16
pptx

Juust

kahvatukollase värvusega. Juust võib olla nii vahaga kaetud kui vahata. Kõva juust Vaari kuumutatakse vähemalt Emmental tund. Parmesan Laagerdumine kestab 4­12 kuud. Mõnel puhul tekib juustu sisse süsihappegaas, mis koguneb mullikesteks ja moodustab juustuauke. Kõva juustu ratas võib kaaluda kuni 130 Sinihallitus juust Seda juustu ei kuumutata ega Rokfoor ehk Roquefort pressita. Bleu de Bresse Vaar lõigatakse väiksemateks tükkideks, vormitakse, nõrutatakse, soolatakse ja külvatakse hallitusseened. Nõeltega süstitakse juustu sisse hapnik, et juba varem juustu sisse pandud hallituskultuur seal arenema hakkaks. Seeneniidistik hakkab arenema seespoolt väljaspoole. Juustu valmistamise põhiprotsess Piima töötlemine separeerimine kooreks ja lõssiks, pastöriseerimine ja normaliseerimine vajaliku rasvaprotsendi saavutamiseks.

Toit → Toiduaine õpetus
11 allalaadimist
KOKANA välismaale tööle
12
odt

KOKANA välismaale tööle

4. Riigi majanduslik olukord Majandus Tähtsaimad majandusharud onpuidu-ja metallitööstus,telekommunikatsioon ja elektriseadmed. Eksport moodustab umbes kolmandiku SKT-st. Põhjamaine kliima takistab põllumajanduse arengut. Maaelanikkond leiab tööd metsanduses. Rahvastikuandmed seisuga 31. august 2013 K Rah o Omavali Pindala Rahvastiku tihedus vaar h tsus (km²) (in/km²) v t 1. Helsingi 610 601 214,61 2857 2. Espoo 259 383 330,20 830,8 3. Tampere 219 624 525,03 418,3 4. Vantaa 206 960 238,37 868,2 5. Oulu 192 680 3031 63,57 6

Toit → Kokk
7 allalaadimist
A Gailit- Leegitsev süda- keerulised armastuslood
2
doc

A.Gailit " Leegitsev süda" keerulised armastuslood

muusikast. Anu sooviks oli oma pojast saada preester, kuid poeg tahtis saada viiuldajaks, kelleks ta ka muidugi sai. Tuulemäelt alla vaadates nägi ta kapten Skalle kodu. Kapten Skallel oli emata tütar, kelle nimeks oli Kaie Skalle. Temast sai ülemaailma kuulus tantsitar, kes rändas riigist riiki, andes suurepäraseid etendusi, peale ühe korra, kui ta esines Pariisis, kuid Joosep oli see, kes proovis teda kaitsta maailmas hukkumise eest, kui reporter Martin Vaar tahtis Skalle nime mutta tampida. Joosep oli Kaiest lummatud, neid kahte noort ühendas kunst. Muusika ja tants käisid neil käsikäes, sest Kaie tantsis Maarva, aga ka teiste heliloojate teoste, sümfooniate saatel, mis andsid talle suurelt inspiratsiooni. Samuti käis Joosep tantsitari etendusi vahel vaatamas. Algselt andis ema Joosepile loomingulist innustust, sundides teda looma teoseid või muidu sai ta peksa. Heliloominguid tuli tal järjest paberilt paberile edasi,

Kirjandus → Kirjandus
517 allalaadimist
August Gailit-Leegitsev Süda-kokkuvõte
2
pdf

August Gailit "Leegitsev Süda" kokkuvõte

muusikast. Anu sooviks oli oma pojast saada preester, kuid poeg tahtis saada viiuldajaks, kelleks ta ka muidugi sai. Tuulemäelt alla vaadates nägi ta kapten Skalle kodu. Kapten Skallel oli emata tütar, kelle nimeks oli Kaie Skalle. Temast sai ülemaailma kuulus tantsitar, kes rändas riigist riiki, andes suurepäraseid etendusi, peale ühe korra, kui ta esines Pariisis, kuid Joosep oli see, kes proovis teda kaitsta maailmas hukkumise eest, kui reporter Martin Vaar tahtis Skalle nime mutta tampida. Joosep oli Kaiest lummatud, neid kahte noort ühendas kunst. Muusika ja tants käisid neil käsikäes, sest Kaie tantsis Maarva, aga ka teiste heliloojate teoste, sümfooniate saatel, mis andsid talle suurelt inspiratsiooni. Samuti käis Joosep tantsitari etendusi vahel vaatamas. Algselt andis ema Joosepile loomingulist innustust, sundides teda looma teoseid või muidu sai ta peksa. Heliloominguid tuli tal järjest paberilt paberile edasi,

Kirjandus → Kirjandus
69 allalaadimist
Debora Vaarandi referaat
9
doc

Debora Vaarandi referaat

Võrdlus ­ tunda maad nagu elusat Isikustamine ­ neelavad leegid 9 Metafoor ­ laineterändu Kasutatud kirjandus 1) http://www.elks.ee/index.php? id=912&nid=144&PHPSESSID=07423d26ffe4c 5758a91ab26c846d689 2) http://www.epl.ee/kultuur/392200 3) http://et.wikipedia.org/wiki/Debora_Vaarandi 4) http://miksike.com/docs/lisakogud/kirjandus/vaar andi.htm 5) http://paber.ekspress.ee/viewdoc/E5F026587E5B 65D7C22572CD004E078F 6) http://www.mreal.tln.edu.ee/files/kirjandus/Debo ra_Vaarandi1.ppt 7) 10 11

Kirjandus → Kirjandus
98 allalaadimist
Leegitsev süda-A Gailit
2
doc

"Leegitsev süda" A.Gailit

Raha eest, mille ta Rabaraualt Tuulemäe eest sai läks ta reisile, õigemini läks ta Kaie Skallet otsima. Sest ta oli temasse kiindunud juba lapsepõlves. Kaie oli tantsija, samasugune kunstnik nagu Joosepki. Mõlemad elasid ja kohtusid Verilaius. Kõigepealt sõitis ta itaaliasse, kuid jõudis sinna natuke liiga hilja, sest Kaie etendus oli juba läbi, ning ta oli riigist juba lahkunud. Järgmiseks sõitis ta Prantsusmaale Pariisi, kus kohtas ta reporter Martin Vaar´t, kes tahtis Skalle nime mutta tampida, nind kandis lehtedesse tema kohta laimu. Joosep üritas seda takistada, kuid tulutult. Lõpuks aga Joosep kohtaski Kaiet Pariisis. Mõlemad olid üksteist nähes õnnelikud. Kaie hakkas kohe Joosepi elu kohta pärima. Kuid kui Joosep ema surmast rääkis, kadus Kaie ära nii, et Joosep ei pannud seda tähelegi. Joosep sattus masendusse, et Kaie lihtsalt minema läks. Ta oli vaid oma hotellitoas ja jõi muudkui, ta isegi ei söönud

Kirjandus → Kirjandus
63 allalaadimist
Genuiinne sõnavara ja märgisüsteem
12
pdf

Genuiinne sõnavara ja märgisüsteem

Ühiskondlik: bürger, kants, kapral, türann, laager, püss, röövel, teener, rüütel. Meditsiin: närv, ribi, neer, aader, füüsikus, palderjan, tohter, velsker. Riided: undruk, vest, vammus, pits, kleit, mantel. Läti laenud Viisk, pastel, pärdik, lupard, rääts e punutis, kiin e terav, udras e kobras, mulk (mulks - loll) tsõklad e aganad, kuut, kauss, laabuma. Rootsi laenud Hauskar e kühvel, hiivama, põrgu, kratt, näkk, tont, moor, vaar, kadalipp, päss e oinas, säng, tüdruk, suurtükk, särk, tolgus, plika, kepp (eestlastel oli pork). Kirjakeele rikastamine uute sõnadega Otto Wilhelm Masing - õ-täht, luuvalu (reumaatilised haigused), kollatõbi. F. R. Kreutzwald - rase, soetõbi, tiisikus e lahtine tuberkoloos, rabandus, järi, kasin, koolma, nilbe. C. R. Jakobson - põhi-lõuna-ida-lääs, kink, küngas, voor, võhmas. A. G. Piirikivi - andis Juhan Liivi välja; vilu, kitsi, lontrus, taine mees, tihkama. K. A

Eesti keel → Eesti keel
6 allalaadimist
Genuiinne sõnavara ja selle kasutamine
5
docx

Genuiinne sõnavara ja selle kasutamine

Ühiskondlik: bürger, kants, kapral, türann, laager, püss, röövel, teener, rüütel. Meditsiin: närv, ribi, neer, aader, füüsikus, palderjan, tohter, velsker. Riided: undruk, vest, vammus, pits, kleit, mantel. Läti laenud Viisk, pastel, pärdik, lupard, rääts e punutis, kiin e terav, udras e kobras, mulk (mulks - loll) tsõklad e aganad, kuut, kauss, laabuma. Rootsi laenud Hauskar e kühvel, hiivama, põrgu, kratt, näkk, tont, moor, vaar, kadalipp, päss e oinas, säng, tüdruk, suurtükk, särk, tolgus, plika, kepp (eestlastel oli pork). Kirjakeele rikastamine uute sõnadega Otto Wilhelm Masing õtäht, luuvalu (reumaatilised haigused), kollatõbi. F. R. Kreutzwald rase, soetõbi, tiisikus e lahtine tuberkoloos, rabandus, järi, kasin, koolma, nilbe. C. R. Jakobson põhilõunaidalääs, kink, küngas, voor, võhmas. A. G. Piirikivi andis Juhan Liivi välja; vilu, kitsi, lontrus, taine mees, tihkama. K. A

Eesti keel → Eesti keel
1 allalaadimist
Sissejuhatus germaani filoloogiasse
20
doc

Sissejuhatus germaani filoloogiasse

ka kaasa laialdasema kirjaoskuse. rootsi laen eesti keeles – Rootsi kalamehed paiknesid eestis juba 13. sajandil. Kuna alamsaksa ja rootsi keel on sarnased, siis on raske eristada täpselt kumma keele laenuga on tegu. Rootsi laenud on suuresti merendussõnavara aga ka muu loodus+ riided ja peresuhted. nt. lant (e õng), hiivama, (tuule)iil, pank(rannik), viik (e. lahesopp), pöök, türn (puu), viiger(hüljes), tasku, kelk ja käru, moor (rootsi mor on ema), vaar (as in vaarema, vaarisa, far on rootsi isa) ruunikiri – Kiri mis on kirja pandud ruuni sümbolitega. Materjalideks olid kivi või puu. Tegu ei olnud väga produktiivse kirjaviisiga, ei saanud kirja panna väga pikki tekste. ruunitähestik - sümbolid, millega algselt pandi kirja germaani keeli. Tänapäeval on islandi keeles säilinud ruuni sümbol þ mis on selleks et tähistada th häälikut sõna alguses. 24 sümbolit.

Filoloogia → Filoloogia
17 allalaadimist
A-Gailit Leegitsev Süda-Nipernaadi kokkuvõte
2
doc

A. Gailit Leegitsev Süda, Nipernaadi kokkuvõte

Helilooja. Andekas, huvitav, enesekindel. Taavet Rabaraud ­ Ronivere talu peremees, Kai-Kadri abikaasa, Joosep Maarva isa. Ülbe, pettunud, vihane, igatsev, peab ennast teistest paremaks, kibestunud vanamees. Kaie Skalle ­ Tantsija, Kapten Skalle tütar, Joosepi armastatu. Rõõmus, isepäine, sõbralik. Kai-Kadri ­ Taavet Rabaraua abikaasa. Ronivere talu perenaine. Kade, ebasõbralik. Kanuska-eit ­ Anu Maarva tuttav. Ahne, toriseja. Ane- teenija Ronivere talus, Madise naine. Ilus Martin Vaar ­ Joosep Maarva sõber, reporter. Kritiseeriv, jutupaunik. Madis - Ronivere sulane. Häbelik, väärikas, A.Gailit Toomas Nipernaadi August Gailiti romaani "Toomas Nipernaadi" nimitegelane on mees, kes suviti rändab näiliselt põhjusetult mööda maad ringi. Oma rännakutel kohtab ta erinevaid inimesi ning suudab väga paljud naised endasse armuma panna. Selleks, et

Kirjandus → Kirjandus
316 allalaadimist
Sissejuhatus Germaani Filoloogiasse
6
doc

Sissejuhatus Germaani Filoloogiasse

(Tulid koos reformatsiooniga mille tulemusel alamsaksa vaikselt asendus ülemsaksa keelega. rootsi laenud eesti keeles ­ laensõnad hõlmavad enamasti merd, meresõitu, kalastamist, floorat ja faunat, riideid jne. Iil, pank, pankrannik, taldrik, pöök, türnpuu, kullerkupp, räim, viigerhüljes, kronu, kroonu, tasku, räästas, lant, liiv, hiivama, vant, kuunar, julla, hauskar, kelk, käru, küüt, kopp, märss, plasku, kepp, prunt, rahapung, tünder, kadalipp, kindral, lään, mark, moor, vaar, Norra, säng, plika, piiga, kratt, näkk, tont, pagar, malm, parkal, tükk, pealekauba, Rootsi laud, Rootsi punane, Rootsi kardinad. (1625 Tartu langes rootslaste kätte ning avati Tartu ülikool hiljem. See oli rootsi aja tulemus mis kestis kuni 1701 aasta põhja sõjani kui vene väed vallutasid Tartu ja Narva. Enamus nendest laenudest on kalandusega seotud.) inglise laenud eesti keeles ­ tim, baarmen, jacuzzi, dipp, disko, faks, gei, hit, karri, liising, lobi, rokk,

Filoloogia → Filoloogia
94 allalaadimist
Majandusinfosüsteemide andmetabelid
41
xlsx

Majandusinfosüsteemide andmetabelid

215008 CremeB murulaugu 170g 6 11,34 208022 DELMA margariin 500g 24 8,06 212081 EDAM loomaliha omas mahlas 400g 24 6,48 212080 EDAM sealiha omas mahlas 400g 24 6,16 107007 EHRMANNJogurt Extra õ-pirni/maasika 24 3,6 107001 EHRMANNJogurt piima kirsi/vaar 125 g 24 2,6 107002 EHRMANNJogurt piima maas/virsiku 125g 24 2,6 208030 HUSHALLS EVE küpsetusmargariin 1kg 10 16,96 208031 HUSHALLS EVE küpsetusmargariin 500g 20 8,74 214000 Juustuviilud Sandwich 150g 16 8,02

Informaatika → Majandusinfosüsteemid
15 allalaadimist
SLÄNG
13
doc

SLÄNG

Eestirootsi dateeritakse juba XIII sajandi lõpul Lääne-Eesti saartel. Riigirootsi laenud on tulnud eesti keelde XVI ja XVII sajandil, kui Eesti- ja Liivimaa olid osaliselt või tervilikult Rootsi võimu all. Rootsi laene on eesti keeles 105-148, s.o 1,90- 2,67% kogu tüvevarast. Selle hulgas on hiiva-, iil, julla, klibu, klutt, kratt, krim, kroonu, kuunar, käru, lant, loovi-, malm, moor, näkk, pagar, peiar, plagu, plasku, puldan, riik, räim, solk, tasku, tont, tutt, tünder, vaar, värd (värdjas) jt. Eestirootsi laenudele on avaldanud suur mõju kalapüügis, meresõidus ja rahvausundis. (Huno Rätsep 2002:70-75) Siis hakkavad pidevad kokkupuuted slaavlastega, kelle abil tekkivad vene laenud, dateeritakse XIII ja XIV sajandit . Neid on esitatud eesti kirjakeeles 315-362 ehk 5,69 -6,54% kogu tüvevarast. Vene laenud on kapsas, kirka, kolhoos, kopikas, majakas, munder, porgand, präänik, rubla, tatar, tubli, vurle, puravik, sputnik jt. Nagu Aristelgi, nii

Eesti keel → Eesti keel
72 allalaadimist
Morfoloogia ja vormiõpetus
117
ppt

Morfoloogia ja vormiõpetus

ROHKEM KASUTUSKONTEKSTE Morfoloogia muutumine Püüdlus lihtsama keele suunas: Keeruliste tüveteisenduste taandumine lihtsama vormimoodustuse ees, nt LV iibe, teabe, hülge >VV *.iive, *.teave, -AV *hüljese; VV ohtlikku >-AV ohtlikut Vormihomonüümia vältimine, nt *vanat pro vana Topeltmarkeeringust loobumine, nt *hüvesi pro hüvesid Kõnetaktiliigendust muutev rütminihe, nt kont-sertide > *kontser-dit, oht-likku >*ohtlikut, töö-lisi >tööliseid, akvaari- u-mi-de > ak-vaar-iu-mi-te Morfoloogianormingu muutusi 1872 kasutada kindla kõneviisi lihtmineviku ja tingiva kõneviisi oleviku mitmuse III pöördes pikemaid vorme: elasivad pro elasid, rõõmustaksivad pro rõõmustaksid 1872 ühtlustada oleviku III pöörde aste: tahavad pro tahtvad, loeb pro luge 1962 lubada sõnu kolhoosnik ja ümbrik käänata nii maastik- kui ka õpik-tüübi järgi 1972 sümptoom: sümptoomi: sümptoomi kõrval lubada ka sümptom: sümptomi: sümptomit; samamoodi oktaav ja oktav

Keeled → Keeleteadus alused
66 allalaadimist
Sissejuhatus germaani filoloogiasse
18
doc

Sissejuhatus germaani filoloogiasse

(Tulid koos reformatsiooniga mille tulemusel alamsaksa vaikselt asendus ülemsaksa keelega. rootsi laenud eesti keeles – laensõnad hõlmavad enamasti merd, meresõitu, kalastamist, floorat ja faunat, riideid jne. Iil, pank, pankrannik, taldrik, pöök, türnpuu, kullerkupp, räim, viigerhüljes, kronu, kroonu, tasku, räästas, lant, liiv, hiivama, vant, kuunar, julla, hauskar, kelk, käru, küüt, kopp, märss, plasku, kepp, prunt, rahapung, tünder, kadalipp, kindral, lään, mark, moor, vaar, Norra, säng, plika, piiga, kratt, näkk, tont, pagar, malm, parkal, tükk, pealekauba, Rootsi laud, Rootsi punane, Rootsi kardinad. (1625 Tartu langes rootslaste kätte ning avati Tartu ülikool hiljem. See oli rootsi aja tulemus mis kestis kuni 1701 aasta põhja sõjani kui vene väed vallutasid Tartu ja Narva. Enamus nendest laenudest on kalandusega seotud.) inglise laenud eesti keeles – tim, baarmen, jacuzzi, dipp, disko, faks, gei, hit, karri, liising, lobi, rokk, veeb,

Filoloogia → Sissejuhatus germaani...
12 allalaadimist
Eesti keele ajalugu
28
docx

Eesti keele ajalugu

religioon, ühiskond: pagan (< ‘halb, vilets; räpane’), papp, raamat (dokument;tähed) 13 muu: tuhkur, varblane, nädal, mässama, rajama  Vanarootsi ja rootsi laenud (9. – 17. sajand; 75–173 sõna) meri ja kalapüük: lauter, iil, lant, näkk toidud, toiduained ja -nõud : kann, kirn, korp, pagar, pipar, rumm inimeste iseloomustus: plika, peiar, moor, vaar materiaalse kultuuri uued nähtused ja esemed: käru, kroonu, plasku, ruut, säng, ärtu, äss Läti laenud (8. sajandist alates; 31–43 tüve) taimed-loomad: kanep, lääts, kõuts, udras olme: harima, kuut, kukkel, kauss, palakas  Alamsaksa laenud (13.–17. saj; 476–659 tüve) suurim laenurühm; pikaaegsed kontaktid, väga suur mõju; ühiskondlikud suhted (mõisnikud, vaimulikud, kaupmehed jne); ühiskonna muutused, uued mõisted somaatiline: aader, koot, neer

Eesti keel → Eesti keele ajalugu
97 allalaadimist
Eesti foneetika ja fonoloogia kordamisküs -vastused 2011
19
doc

Eesti foneetika ja fonoloogia kordamisküs.-vastused 2011

Foneetika uurib häälikuid ja nende käitumist kõnevoolus. Foneetika põhiüksus on häälik e segment. Häälikud on väikseimad kuuldeliselt eristatavad hääldusüksused. Häälikutel ei ole tähendusi ja nad ei kuulu keelesüsteemi. Häälikuid liigitatakse vokaalideks ja konsonantideks. Minimaalpaarianalüüs ­ foneemianalüüsi põhiline meetod. Minimaalpaar on sõnapaar, mille liikmed erinevad teineteisest häälduslikult vaid ühes punktis ning mille liikmeil on erinev tähendus:vaar, veer, viir, voor, võõr-, väär, vöör. Erinevad häälikud on fonoloogilises opositsioonis, st nad on eri foneemid. Vastanduses olevate häälikute vahelised erinevused on distinktiivsed ehk (sõna) tähendusi eristavad. Distinktiivtunnus : [+/- ümarvokaal] kiir ­ küür , kila ­ küla Paralleelne jaotumine - kaks häälikut saavad esineda ühesuguses positsioonis ja kontekstis rahu ­ lahu , varu ­ valu , vaar ­ vaal

Filoloogia → Eesti foneetika ja fonoloogia
245 allalaadimist
Eesti keele sõnavara ja keelekontaktid
28
docx

Eesti keele sõnavara ja keelekontaktid

Tänapäeval vähe laenatud, nt mõned tõlkeraamatutest: spunk, muumitroll. Rootsi laenud on tulnud eesti keelde põhiliselt (uus)rootsi keelest 16.–17. sajandil, kui Eesti- ja Liivimaa kuulusid tervenisti või osaliselt Rootsi võimu alla. Eestlased suhtlesid eeskätt sõjaväelaste, käsitööliste, pisiametnike, kaupmeeste ja pastoritega. Rootsi laenud on nt kann ‘valamistoruga nõu’, kroonu, lant, malm, moor, näkk ‘veehaldjas’, pagar, plagu, plasku, ruut ‘nelinurk’, säng, vaar ‘vanaisa’, vist. Omaette laensõnade rühmana võib välja tuua eestirootsi laenud, mis on saadud Lääne-Eesti saartel ja Loode-Eestis elanud eestirootslastelt. Püsiv rootsi asustus tekkis Eesti aladel 13.–15. sajandil ning säilis 1944. aastani. Eestirootsi laenud viitavad mõjudele kalapüügis, meresõidus ja rahvausundis. Eestirootsi laenud on nt haalama, hauskar, julla, kepp, klibu, klomp, kratt, nugima, räim, tont, viiger

Eesti keel → Eesti keele sõnavara ja...
57 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun