¿Qué estás haciendo?, ¿Qué haces? What are you doing? Aún no se me pasa el dolor. The pain is still there. Mientras estaba jugando al tenis me caí. While I was playing tennis I fell. Me puedes ayudar con la carta si tengo problemas para Can you help me with the letter if I have problems with writing escribirla. it? Si no le tratas con cariño, puede que se vaya. If you do not treat her kindly, she may leave you. Si pasa lo peor, debes ir a la guerra. If the worst happens, you must go to war. Si yo ganara/ ganase, estaría feliz. If I won, I would/ should be happy. Si yo pudiera/ pudiese, lo haría. If I could, I would/ should.
Se encarga del ganado... de las vacas. Hay muchas allí (estatuas). Nosotros sabemos cómo son. Es un material muy raro. Cuesta trabajarlo. Se desmigaja. --¿Conoces el nombre del material? --No veo eso. Sólo rojo, algo rojo. --¿Qué pasará con la estatua después que la hayas terminado? --La venderán. Algunas las venderán en el mercado. Otras se las darán a los diferentes nobles. Sólo la mejor artesanía irá a las casas de los nobles. El resto será vendido. --¿Tratas tú alguna vez con esos nobles? --No. --¿Éste es tu trabajo? --Sí. --¿Te gusta? --Sí. --¿Hace mucho tiempo que haces esto? --No. --¿Lo haces bien? --No muy bien. --¿Necesitas más experiencia? --Sí, apenas estoy aprendiendo. --Comprendo. ¿Vives aún con tu familia? --No sé, pero veo cajas marrones. --¿Cajas marrones? --repetí. 116 --Tienen pequeñas aberturas. Hay una puerta y algunas estatuas dentro. Están