Julia: ,,Mu armastus on vastne nõiaring- et vaenlast peab siis lembima mu hing." Tähendus: Julia võrdleb armastust nõiaringiga, sest see on ring kust ära ei saa ja kus on korraga hea ja halb. ,,Ta hiilges tõrvik tuhmiks jääma kipub." Tähendus: Romeo särab nii palju, et kõik teised asjad jäevad tahaplaanile. ,,Ei see, kes löödud pimedusega, või unustada kaunist silmavalgust." Tähendus: Kui elus on halb periood, ei saa unustada seda aega, mil asjad olid paremini. ,,Kui kõrvetad, kõrbed ka ise." Tähendus: Kui kellegile halba teed, siis ei jää see sinu puhul tasumata. Romeo: ,,Sest siis oleksime mustad, nagu söepõletajad." Tähendus: Tuuakse välja realistlik näide sellest, mis saab inimesest siis kui ta teist inimest mustab. Lorenzo: ,,Näid mehena, kuid oled näotu naine." Tähendus: Kasutatakse siis, kui mees on liiga naiselik
Kadri ema: Ütle, isa, kes sa oled ja mis teil asja. Habemes mees:Kes ma olen ja mis meil asja? (Vastas sügaval häälel) Siin on mu pass ja kiri tal peal, selge kui seisnud kaljapära.(Ta tõmbas vöö vahelt tallekese naha, silus sõrmedega villa,luges villast) Süld vorsti, küünae käkki, kaks asssinat hapukapsaid, tapetud siga, lahitud lammas, tegu haput leiba, kaks tegu kakuleiba, kültu kaunvilja, tünder türgi ube, ankur õlut, vaat viina, pulk meie pool ja kakskümmend silmavalgust- see on minu pass. Eks ole tõsi? Kadrisandid: Tõsi, tõsi! (Hüüdsid kadrisandid kooris ja liigutasid taktis jalgu) Üühätüühät- küühät-küühät! (ning pill ajas pikka toru) Kadri isa: Ega ma asjata tulnud.Asi mul oli ja tähtis asi. Oleksin tulnud juba märdi ajal aga õnnestus juhtus. Kukkusin puuhobuse seljast, lõin lepakännu otsas istumise neljaks, lõhki nagu lamba südame- kas ma lõin? Kas ma lõin? Kadrisandid: Lõid, lõid! Üühat-üühät