Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"reisen" - 29 õppematerjali

Reisen - kirjand
1
doc

Reisen - kirjand

Die Esten reisen viel und gern. Sie fahren oft in die Nordländer/nach wie Finnland und Schweden. Und in die wärmruen Länder in die Türki, nah Thailand. Viele Esten lieben auch exotische Orte. Mih interesiren Italien, in die Türki, Indien, und Egiptei. Iwir haben interessant und andere Kulturen. Ich bin nach Finnland, Russland, in der Shceden und Lettland gegangen. Ich genieBe das kennen lernen der schöne Orte. Ich liebe sonnen am Strand mih. Die schüler haben im Sommer Ferien. Dann hat man viel Freizeit und die Eltern haben auch Urlab.

Keeled → Saksa keel
39 allalaadimist
Jutud 11 klassis
4
doc

Jutud 11.klassis

Guten Morgen. Ich heiße ....... Ich besuche das ........, die 11(elfte) A klasse und ich bin 17 Jahre alt. Das ist alles/ Das wäre alles für heute/für dieses Thema. - See on kõik tänaseks. Es gebe immer von mir das Beste. - Ma annan endast parima. Wer ­ kes? Was ­ mis, mida? Wo ­ kus? Wohin- kuhu? Mit wem- kellega? womit- millega? woher-kust? wann- millal? warum ­ miks? woz- milleks? wessen- kelle? wie ­ kuidas? missugune? welcher- missugune? wem ­ kellele? Reisen Ich reise selten aber mir gefällt es zu reisen. Ich und meine Familie reisen järlich, im Sommer. Wir sind in Finnland, Lettland, Dänemark und in Estland an schönn Orten gewesen. Ich bin in London in den Sommer ferien gewesen. Mir gefällt das sehr. Die Esten reisen meistens in die Nordländer, in die wärmeren Länder. Sehr interessant sind auch exotische Orte. Die Esten besuchen China, Thailand, die USA, Polen, Großbritannien USW. In Estland ist Tourismus entwickelt, aber das könnte

Keeled → Saksa keel
94 allalaadimist
Meine Freizeit und Hobbies
2
doc

Meine Freizeit und Hobbies

Mir gefällt es sehr singen. Ich sang in dem Schulchor. Ich habe seit 10 Jahren in Schulechor gesungen. Ich habe gesungenen in vier Song Festival. Ich spiele ein bisschen Klavier. Ich lernte das Klavier für 8 Jahre. Ich möchte lernen Schlagzeug spielen. Grete Põdder XI Ich liebe es zu reisen. Ich und meine Familie reisen järlich im Sommer. Wenn ich auf die Reise gehe, nehme Ich einen Koffer, ein Kissen, meine Kleidung unw mit. Ich reise mit dem Auto, mit dem Bus und mit dem Schiff. Ich habe auf Reisen in Finnland, Schweden, Lettland, Litauen. In der Welt gibt es viele schöne Orte. Das Reisen ist nicht sehr billig. Ich möchte mit meinem Freund reisen. Meine Klasse reist nich viele. Ich interessiere mich sehr für Kunst. Ich besuche einmal jahr Kunstausstellungen. Ich male und zeichne gern

Keeled → Saksa keel
75 allalaadimist
Tegusõnad
1
docx

Tegusõnad

Tegusõnad: fiern- tähistama, füttern- toitma, häkeln- heegeldama, regnen- sadama, schicken- saatma, telefonieren- helistama, trinken- jooma, umsteigen- ümber istuma, abholen- ära tooma, ankommen- stören- segama, stricken- kuduma, weinen- nutma, wünschen- soovima, aufräumen- koristama, kohale jõudma, anrufen- helistama, antworten- vastama, arbeiten- töötama, aussteigen- väljuma, vorspielen- ette mängima, buchen- broneerima, besuchen- külastama, reisen- reisima, mieten- üürima, beginnen- algama, bitten- paluma, danken- tänama, bringen- tooma, denken- mõtlema, dürfen- tohtima. wandern- matkama, interessieren- huvituma, spielen- mängima, warten- ootama, öffnen- avama, Oleviku pööramine: Ich-mache, hebe, fahre, nehme. Du- machst, hast, fährst, nimmst. Er/Sie- macht, hat, einkaufen- sisseostma, laufen- jooksma, kochen- keetma, suchen- otsima, fragen- küsima, spazieren- fährt, nimmt

Keeled → Saksa keel
241 allalaadimist
Jutt endast
1
docx

Jutt endast

Ich bin in Tartu geboren und ich wohne in Tartu. Mein Hobby ist Fußball. Meine Lieblingsfußballer sind Lionel Messi und Cristiano Ronaldo. Meine anderen Hobbys sind Musik, Tanzen, Singen und Kunst. Und ich mag besonders gerne Rap Musik. Ich Lerne Estnisch, Englisch und ein bisschen Deutsch in der Schule. Meine Lieblingsstunde in der Schule ist Englisch. Ich habe keine Geschwister, aber ich habe Meerschweinchen Naki. Meine Mutter ist Margit und sie ist Lehrerin. Wir verstehen uns super. Wir reisen viel. Wir haben nach Deutschland, England, Finland, Norwegen und Frankreich gereist. Ich mag Reisen, neue Kulturen und neue Leute kennen zu lernen. Mein Lieblingsfilm ist Titanic. Aber ich mag Twilight nicht. Ich habe Angst vor Krieg. .

Keeled → Saksa keel
12 allalaadimist
Meine Freizeit und Hobbys - konspekt
1
rtf

Meine Freizeit und Hobbys - konspekt

Ich interessiere mich für Sport. Ich mache Laufen. Ich mag sehr viel zu laufen. Ich laufe jeden Morgen zwei bis drei kilometer, um gut in Form. Ich mache Leichtathletik. Ich bin Leichtathletin. Manchmal trainiere ich auch zu Hause. In meiner Freizeit spiele ich gern Volleyball. Ich spiele dreimal in der Woche Volleyball. Im Winter Ich mag Eislaufen und Ski laufen. In der Regel gehe Ich Skifahren mit mein Vater. Ich liebe den Schnee. Im Frühling gehe ich Reisen. Ich mag sehr viel zu Reisen aber Ich nicht oft auf Reisen. Ich reise mit dem Auto. Ich reise im Frühling in Estland. Ich m ö c h t e ins Ausl a n d z u r eis e n. Ich n e h m e m ei n e Ka m e r a mi t mir. Ich m a g Fotografieren der Natur. Im So m m e r Ich gehe schwimmen u n d rollschuhlaufen. Ich g e h e oft ins Kino u n d Th e a tr e. Im So m m e r Ich bin mi t m ei n e n Fre u n d e n u n d g e h e vi el Sc hwi m m e n a m S tr a n d. Im H er b s t ich g e h e Pilz mi t m ei n e Mutt er. Minu vaba aeg ja hobid

Keeled → Saksa keel
32 allalaadimist
Saksa keele sõnad
2
doc

Saksa keele sõnad

Brauchen-vajama Buchen-broneerima Danken-tänama Faxen-faksima Fehlen-puuduma Feiern-tähistama Fragen-küsima Frühstücken-hommikust sööma Füttern-toitma Häkeln-heegeldama Heiraten-abielluma Holen-tooma Hören-kuulama Kaufen-ostma Klingeln-helistama Kosten-maksma Landen-maanduma Lernen-õppima Machen-tegema Malen-maalima Meinen-arvama Mieten-üürima Nähen-õmblema Öffnen-arvama Packen-pakkima Parken-parkima Planen-plaanima Putzen-puhastama Rechnen-arvutama Regnen-vihma sadama Reisen-reisima Sagen-ütlema Sammeln-koguma Schaffen-jõudma Schätzen-hindama Schicken-saatma Schmecken-maitsema Sparen-kokku hoidma Spielen-mängima Stelllen-panema Stimmen-sobima Stören-segama Stricken-kuduma Suchen-otsima Tanken-tankima Üben-harjutama Wandern-matkama Warten-ootama Wechseln-vahetama Weinen-nutma Wohen-elama Wünschen-soovima Zahlen-tasuma Zeichnen-joonistama Besuchen-külastama Bezahlen-tasuma Verdienen-teenima Versuchen-üritama Buchstabieren-tähekaupa ütlema

Keeled → Saksa keel
8 allalaadimist
Blogid - meie aja peeglid
12
ppt

Blogid - meie aja peeglid?

. Warum die Leute schreiben Blogs? Populär interessante Ideen Kommunikation antville.org Blogger.com WordPress.com Dec 2007 war mehr als 112.000.000 Blogs Typ Kunst Business Unterhaltung Umwelt Mode Medizin Politik Wissenschaft Sport Tech Handel Verkehr Wetter Kritik Reisen · Romantik · Entertainment Und so weiter. Professional Fragen Schreibstil Ethik Objektivität Werte Namensnennung Defamation Redaktionelle Unabhängigkeit Bildung Weitere Themen Soziale Folgen Die Freiheit der Presse Infotainment Öffentlichkeitsarbeit Gelbe Journalismus Vierte Gewalt Fünfte Gewalt Media bias News Medien Zeitungen Zeitschriften News BroadcastAgenturen Online Photojournalism

Keeled → Saksa keel
7 allalaadimist
Reisebericht
1
doc

Reisebericht

Nimi aadress postiindeks, linn riik Clubfun Reisen GmbH Preiselberggasse 22 70 355 Stuttgart saatmiskoht, 06.09.2010 Pauschalreise Bahamas / Club Horizonte vom 25.08.2010-03.09.2010 Buchungsnummer [XYZ 0428] Reisepreisminderung wegen eines Mangels Sehr geehrte Damen sehr geehrte Herren, ich habe bei ihnen am 11.05.2010 aufgrund ihres Sommerkataloges ,,Clubfun 2004" eine Pauschalreise in die Bahamas für die Zeit vom 25.08 bis zum 03.09.2010 zum Gesamtpreis von 1990 Euro gebucht. Im Zusammenhang mit der genannten Pauschalreise sind folgende Mängel zu rügen: Die Wartezeit infolge Flugverspätung bein Abflug am Flughafen Tallinn betrug sieben Stunden. Das Hotelzimmer war nicht gereinigt worden, also musste ich zwei Stunden warten. Anstatt des zugesicherten schönen Strandes gab es einen Strand in dem man kein Platz hatte und wo überall Müll lag. Ich habe Ihrer ör...

Keeled → Saksa keel
6 allalaadimist
Modalverben - Saksa keel
11
ppt

Modalverben - Saksa keel

Du sollst Zähne putzen Befehl, Aufforderung (durch andere Person) Sie sollen morgen zur Untersuchung kommen. Die Bedeutung der Modalverben: müssen Notwendigkeit Ich muss pünktlich sein! Äusserer Zwang Mein Wagen ist kaputt, ich muss ihn zur Werkstatt bringen. Die Bedeutung der Modalverben: mögen möchten Zuneigung oder Abneigung Ich mag Kaffee! Wunsch Ich möchte nach Deutschland reisen! Die Bedeutung der Modalverben: können Möglichkeit Hier kann man schwimmen. Fähigkeit Sie kann schon schwimmen. Die Bedeutung der Modalverben: besondere Verwendung von können Höfliche Bitte Können Sie mir bitte helfen? Erlaubnis Sie können hereinkommen. Modalverben im Präsens wollen dürfen können sollen müssen mögen ich will darf kann soll muss mag

Keeled → Saksa keel
10 allalaadimist
Clique und Junge
1
doc

Clique und Junge

Jugendliche Junge Menschen zwischen 14 und 22 Jahren. Jugendliche sind lustiger als Erwachsene. Sie sprechen und benheme sich andere als Erwacshene. Ihre Kleidung und ihr Äu(ss)ers ist anderes: viel modischer als bei Erwaschene. Sie denken anderes: sie haben keine finaziellen Probleme (sie wochen bei den Eltern), sie sind viel mutiger als Erwachsene äu(ss)ern mutig ihre Meinung, sie sind sehr aktiv: sie gehen zum Disco(partys), ins Kino, ins Theater, ins Konzert, auf die Reisen. Jugendliche hören nicht immer auf Eraschene, oft machen sie, was sie wollen, auch wenn sie spälter Ärger haben, oft machen sie Dumheiten. Sie machen mit ihren Freunden alles, was doof ist. Die meisten Jugendliche gehn zur Schule. Veile Jugendliche gehören zu einer Cique. Sie haben Idole, die sie auch nachhamen. Jugendliche weinen und lauchen oft, sie verbindet sich oft.sie sind viel freier als Erwachsene. Kõrvlal lauses tegusõna lõpus.

Keeled → Saksa keel
16 allalaadimist
Saksa keele põhivormid- 70 tk
2
doc

Saksa keele põhivormid. (70 tk)

Kaufen Kauft Kaufte Khat gekauft Ostma Faxen Faxt Faxte Hat gefaxt Toksima/faksima Sich Entspannt Entspannte sich Hat sich Lõdvestuma/löögastuma entspannen sich entspannt Wandern Wandert Wanderte Ist gewandert Matkama Zuchnen Zeichnt Zuchnte Hat gezeichnt Joonistama,märkima Reisen Reist Reiste Ist gereist Reisima grüBen grüBt grüBte Hat gegrüBt Tervitama Arbeiten Arbeitet Arbeitete Hat gearbeitet Töötama Sich ausruhen Ruht sich aus Ruhte sich aus Hat ausgeruht Puhkama Aufwärmen Wärmt auf Wärmte auf Hat Üles soojendama aufgewärmt

Keeled → Saksa keel
75 allalaadimist
Familie esseee
2
doc

Familie esseee

kann es sich um eine emotionale Zentrum von Menschen das Leben, kann ein Sender der Kultur und der Kindererziehung. Verständnis zwischen den Mitgliedern der Familie und die Prüfung für die anderen sind sehr wichtig in der Familie Beziehung. Zärtlichkeit, warm-Unbeschwertheit und Respekt muss immer in der Familie, um es freundlich. Eine Menge von Aktivitäten helfen, die Mitglieder der Familie zu befreundeten: Diskussion über alle Pläne der Familie zusammen, gehen zusammen auf Reisen Wanderungen, Museen, Theater, Ausstellungen und den Austausch von Meinungen über sie, die gleichen Freuden und Sorgen. Wenn Sie denken, dass der andere in der Familie zeigen Sie Ihre Liebe und Aufmerksamkeit im Alltag, können Sie verletzen, wenn Sie sind egoistisch, nicht aufrichtig und unhöflich. Einige Leute denken, dass die Eltern sollten Patienten, Art und Verständnis. Und andere glauben, dass die Kinder sollten immer den Eltern zu

Keeled → Saksa keel
36 allalaadimist
Präsens - olevik-reeglid
8
docx

Präsens - olevik, reeglid

Sie arbeiten Sõnad, mis kuuluvad sinna gruppi: antworten; arbeiten; atmen; beobachten; bilden; bitten; finden; gründen; heiraten; mieten; öfnen; rechnen; reden; retten; trocknen; warten; zeichnen (Erandid on tegusõnad, milles on lm, ln, rm ja rn. Nt. Lernen; qualmen jne.) 2. Du pöördes ei panda pöördelõppu –s tähte, kui seal on –s, -ß, -x või –z: Du tanzt, du mixt, du grüßt Sõnad, mis kuuluvad sinna gruppi: beweisen; heizen, mixen, reisen, reißen, reizen, sich setzen, sitzen, tanzen, heißen, faulenzen, grüßen, rasen jne. 3. Ich pöördes, lükatakse –e välja, kui pöördelõpus on –eln: Ich hand(e)le, ich samm(e)le, ich büg(e)le Sõnad, mis kuuluvad sinna gruppi: googeln, lächeln, basteln, klingeln, sammeln, handeln, regeln jne. 4. Wir ja Ihr pöördes pannakse pöördelõppu ainult –en või –n, kui sõna lõpp on –ern või –eln: Ich ändere Du änderst Er ändert

Keeled → Saksa keel
4 allalaadimist
Ein Tag in meinem Leben im Mittelalter als Bauer
2
docx

Ein Tag in meinem Leben im Mittelalter als Bauer

Ein Tag in meinem Leben im Mittelalter als Bauer Wenn ich einen Tag in meinem Leben im Mittelalter verbringen könnte, würde ich Bauer sein, weil ich dann vitaminreiche Kost essen und mich mit der Arbeit auf dem Land beschäftigen kann. Dadurch kann ich mich auch trainieren. Es ist Jahre 1401 . Die Lage der freien Bauern ist während meiner Zeit sehr unerträglich: wir müssen Waffendienst leisten und bei Reisen des Königs sehr große Lieferungen abgeben. Ich wohne mit meiner Familie in der Nähe von Paris, aber ich bin da nie gewesen, weil meine Mutter immer sagt, dass Paris zu groß und gefährlich ist. Wir haben ein eigenes Zuhause und in der Umgebung ist ein Feld und ein Fluss, aus dem wir das Wasser bekommen, auch können wir uns da waschen. Mein Tag beginnt immer mit dem Sonnenaufgang. Dann muss meine ganze Familie aufstehen und sich anziehen

Keeled → Saksa keel
2 allalaadimist
Estland - Eesti
9
doc

Estland - Eesti

Das Programm verbindet Zukunft und Tradition: Es reicht von Kunst und Musik über Folklore bis Literatur in alle Bereiche des estnischen kulturellen Lebens hinein. In den ersten zwei Monaten verzeichnete Tallinn bereits mehr als 50 000 Kulturbesucher. Aus Deutschland ist Estland nicht fern: Speziell zum Kulturhauptstadtjahr haben Fluggesellschaften ihren Flugplan gen Norden verstärkt. Auch der am 1. Januar 2011 eingeführte Euro macht das Reisen in den Baltischen Staat einfacher. Bildungswesen Nach der Unabhängigkeit wurde Russisch als erste Fremdsprache durch Englisch ersetzt. Zum Teil beginnt der Englischunterricht bereits im Kindergarten. Nicht synchronisierte Fernsehsendungen fördern das Erlernen des Englischen erheblich. In Estland gibt es zwölf anerkannte Universitäten, davon sieben staatliche und fünf private Universitäten sowie 26 weitere Hochschulen. In vielen Schulen Tallins gibt es elektronische Klassenbücher

Keeled → Saksa keel
22 allalaadimist
Energienutzung Fachbegriffe Deutsch-Estnisch
7
docx

Energienutzung Fachbegriffe Deutsch-Estnisch

2 Generator der x generaator Die Generatororen 5 erzeugen strom. 2 Umwelt die keskkond der Umwelt schaden 6 2 Backofen der x ahi Backofen zum Backen 7 von Brot. 2 Licht das x valgus Das Licht war zu hell 8 2 Flugzeug das x lennuk mit dem Flugzeug reisen 9 3 reparieren remontima Das Fahrrad reparieren 0 3 Wellen lained Wind erzeugt Wellen 1 3 Mühle die x veski Windmühlen standen 2 häufig abseits des Dorfes 3 Bergbau der kaevandus 3 3 Ölschiefer der põlevkivi 4 3 Mitarbeiter der x töötaja ein wissenschaftlicher

Keeled → Saksa keel
3 allalaadimist
Artikli analüüs-Zeitschrift für Soziologie-
4
doc

Artikli analüüs „Zeitschrift für Soziologie“,

Referaat Artikkel on valitud ajakirjast ,,Zeitschrift für Soziologie", Jg. 27, mis ilmus aastal 1998 ja leidub lehekülgedel 53 - 66. Artikli autori nimi on Axel Franzen ning pealkiri on ,,Zug oder Flug?", ,,Eine empirische Studie zur Verkehrsmittelwahl für innereuropäische Reisen". Eesti keelde tõlgituna on artikli pealkiri ,,Rong või lennuk", ,,Empiiriline uurimustöö uurimaks transpordi vahendi valikut Euroopasisestel reisidel". Küsitlus on läbi viidud 1995.a. Artikli põhiline problemaatika seisneb inimeste keskkonna tunnetuses ja teadlikkuses. Kuivõrd mõjutab keskkonnatunnetus nende transpordi valikut Euroopasisestel reisidel ning millised faktorid on määravad. Alates aastast 1800 on Sveitsis ja teistes suuremates arenenud

Meedia → Meedia
1 allalaadimist
Artikli analüüs- Zeitschrift für Soziologie
8
doc

Artikli analüüs: „Zeitschrift für Soziologie“

Referaat Artikkel on valitud ajakirjast „Zeitschrift für Soziologie“, Jg. 27, mis ilmus aastal 1998 ja leidub lehekülgedel 53 - 66. Artikli autori nimi on Axel Franzen ning pealkiri on „Zug oder Flug?“, „Eine empirische Studie zur Verkehrsmittelwahl für innereuropäische Reisen“. Eesti keelde tõlgituna on artikli pealkiri „Rong või lennuk“, „Empiiriline uurimustöö uurimaks transpordi vahendi valikut Euroopasisestel reisidel“. Küsitlus on läbi viidud 1995.a. Artikli põhiline problemaatika seisneb inimeste keskkonna tunnetuses ja teadlikkuses. Kuivõrd mõjutab keskkonnatunnetus nende transpordi valikut Euroopasisestel reisidel ning millised faktorid on määravad. Alates aastast 1800 on Šveitsis ja teistes suuremates arenenud

Ühiskond → Ühiskond
2 allalaadimist
Reisikorraldus
32
docx

Reisikorraldus

Kliendile on see kasulik ,selles suhtes ,et saab odavamalt sihtkohta. Teiseks on siin ajalehes suurelt välja toodud väike reisikalender järgmisel lehel, mida pakuvad neli erinevat reisikorraldajat. Peamised sihtkohad on Austria, Itaalia, Prantsusmaa, Tšehhi ja Ungari. Kõik on bussireisid ja kõik korraldajad lubavad mitte ühtegi ööbimist bussis. Lisatasud on ka lisatud ja buss on kõigi mugavustega. Reisid kestavad 7-12 päeva ja nende reiside pakkujateks on Carinthia Reisen, La Strada, Avenue France ning Bohemian travel. Need reisid sobivad peamiselt noortele kuid ka vanemad inimesed võivad mugavas bussis ,hotellis ööbides reisida. Kliendi kasulikkus oleks jälle odavam hind. 5 Kolmandaks pakub Berger reisid kultuurireise ja rannapuhkuseid. Sihtkohtadeks Hiina,Jaapan, Lõuna-Aafrika, Nepal-India ja Korea mis oleks kultuuriline elamus. Rannakohtadeks pakutakse

Turism → Turism
10 allalaadimist
Themen für die Schüler
3
doc

Themen für die Schüler

11. Bitte erzähle kurz etwas über Deutschland. Bringe Beispiele für einige berühmte Deutsche? 12. Du sprichst schon gut Deutsch. Welche Vorteile geben dir deine Deutschkenntnisse heute? Und in der Zukunft? 13. Hast du mal einen deutschsprachigen Film gesehen oder eine deutschsprachige Zeitschrift gelesen? Wie kann man in Estland außerhalb der Deutschstunde seine Deutschkenntnisse verbessern? Was machst du persönlich? 14. In welches deutschsprachige Land möchtest du mal reisen? Warum? 15. Wenn man ins Ausland fährt, nimmt man auch etwas zum Schenken mit. Was möchtest du von Estland nach Deutschland mitbringen. Warum? 3

Keeled → Saksa keel
7 allalaadimist
Latein im Film
4
odt

Latein im Film

Aber er bereut es bereits, das junge Paar in seinen Kampf gegen Hjalmar mit hineingezogen zu haben. Sie sehen, es ergibt alles einen Sinn. Mein zweites Beispiel ist ein Musical: "Der Tanz der Vampire". Dieses Musical ist bis Januar 2000 in Wien gespielt worden, vielleicht kennt es der eine oder andere von Ihnen. Kurz zur Handlung: Ein leicht verrückter Professor Abronsius und sein ängstlicher Assistent Alfred reisen nach Transsylvanien um Vampire zu erforschen. In einem Dorf sehen sie, daß die Leute Halsketten aus Knoblauch tragen und schließen daraus, daß er in der Nähe Vampire geben muß. Alfred verliebt sich in die Wirtshaustochter Sarah, auf die auch der finstere Graf von Krolock ein Auge geworfen hat. Krolock lädt sie ein auf sein Schloß zum großen Ball zu kommen. Sarahs Vater macht sich auf die Suche nach seiner Tochter und wird von Vampiren getötet. Man bringt seine Leiche ins Dorf

Keeled → Saksa keel
15 allalaadimist
Saksa keele grammatikat
19
docx

Saksa keele grammatikat

Kaufen Kauft Kaufte Khat gekauft Ostma Faxen Faxt Faxte Hat gefaxt Toksima/faksima Sich Entspannt Entspannte sich Hat sich Lõdvestuma/löögastuma entspannen sich entspannt Wandern Wandert Wanderte Ist gewandert Matkama Zuchnen Zeichnt Zuchnte Hat gezeichnt Joonistama,märkima Reisen Reist Reiste Ist gereist Reisima grüBen grüBt grüBte Hat gegrüBt Tervitama Arbeiten Arbeitet Arbeitete Hat gearbeitet Töötama Sich ausruhen Ruht sich aus Ruhte sich aus Hat ausgeruht Puhkama Aufwärmen Wärmt auf Wärmte auf Hat Üles soojendama aufgewärmt

Keeled → Saksa keel
98 allalaadimist
Loodusturismi alused-Kordamisküsimused 2016-
12
docx

Loodusturismi alused. Kordamisküsimused 2016.

Meeskonnamängud. Koolitused. 8. Loodusmatkad ­ põhitegevuseks on kannuumatka. Pakutakse samuti rabamatkaid, ellujäämiskursuseid koolitused 9. Kõrvemaa- alju ratta-, jooksu- ja suusamaratone, ühiseid matkapäevi ja muid aktiivseid tegevusi nagu näiteks RMK Kõrvemaa Neliküritus. 10. Saaremaa Loodusretked ­ Erinevate suurulukite retked, loodusfotod, koolitused 32. Nimeta vähemalt 10 Eestis pakutavat loodusturismi toodet ja ettevõtjaid, kes neid pakuvad. Taimevaatlus ­ Estland reisen Loomavaatlus ­ Natourest Linnuvaatlus- Estonian natiure tours Loodusfoto ­ saaremaa loodusretked, mooste viinavabrik 33. Mis on mere- ja veeturismi korraldamise eripärad ja riskid? 34. Mida peab teadma süvahuviga loodusturisti (sh välisturisti) võõrustamisest? Nende kultuuri erinevusest, huvidest. Eelnevad teadmised. 35. Kuidas on omavahel Eestis tugevalt seotud loodusturism ja keskkonnaharidus? Keskkonnaamet. Ökoturism. Kkteadlikus...

Turism → Loodusturismi alused
12 allalaadimist
Til Eulenspiegel
13
docx

Til Eulenspiegel

,,Gnädigster Herr, Ihr hattet mit Euer Einverständnis gegeben und ich habe Euch beim Wort genommen. Es gibt keinen besseren Beschlag als Gold und Silber." Der König lachte und sprach: ,,Gut, Ihr seid mein treuer Knecht, der tut, was man ihm befiehlt: ich will daher die hohe Rechnung bezahlen." Als nun die polnischen Herren ihre Botschaft ausgerichtet hatten und wieder den Heimweg antreten wollten, weigerte sich Till mit ihnen, wie auf der Anreise, über die See zu reisen, weil er das Wasser nicht liebte. Er wollte den Landweg reiten. Erließ seinem Pferd die Gold hufe abmontieren und erneut den Eisenbeschlag aufsetzen. Dann ritt er durch das Herzogtum Schleswig ins deutsche Reich. Als Eulenspiegel nun durch die Stadt Mölln ritt, wurde er von einer Krankheit befallen und musste ins Krankenhaus eingeliefert werden. Da besuchten ihn Freunde und viele Leute der Stadt, um zu erfahren, wie es ihm ginge. Auch der

Keeled → Saksa keel
3 allalaadimist
Saksa keele bfr Loesungen-AB-A2-1
8
pdf

Saksa keele bfr Loesungen-AB-A2-1

11 2 steht 3 im 4 den 5 gelegt/gehängt 6 hängt 7 im 8 gelegt 9 liegt 10 dem 11 liegt 12 im 12 1 Was haben wir denn auf? 2 Kannst du mir das erklären? ­ Ich helfe dir. 3 Ich bin dafür. ­ Ich bin dagegen. 13 Elias besucht eine Internetschule, denn er liegt im Krankenhaus.; 0 ­ 2 14a 2a3c b 1 Lisa muss eine Internetschule besuchen, denn sie ist oft im Ausland. 2 Allein lernen macht keinen Spaß, denn das ist meistens langweilig. 3 Ihre Eltern sind oft auf Reisen, denn sie sind Musiker. 15 2 Er ist genervt, denn sein Zeugnis ist nicht gut. 3 Theo braucht sein Mathebuch, denn er muss für die Prüfung lernen.4 Er lernt gern mit Freunden zusammen, denn das macht mehr Spaß. 16 2 Mia liebt Haustiere, deshalb hat sie eine Katze. 3 Tim möchte Messer und Gabel haben, denn er kann nicht mit Stäbchen Beste Freunde A2.1, Lehrerhandbuch © 2016 Hueber Verlag

Keeled → Saksa keel
18 allalaadimist
Saksa keele materjal algajatele
134
docx

Saksa keele materjal algajatele

Das Messr, - - nuga Die Tasse, -n – tass Die Gabel, n – kahvel Der Löffel ,- - lusikas Der Topf, -’’e – pott Da Kissen, - - padi Die Decke, -n – tekk Das Handtuch, -’’er – käterätik Di Seide , -n – see Das Schampoo, -s – sampoon Die Toilette, -n – tualett Der Parkplatz, -’’e – parkimisplats Das Fahrrad, -’’er – jalgratas Das Zelt, -e – telk Die Lust – lust, lõbu, nauding, soov Lust haben; wenn sie lust haben Die Wanderung, -en – matk Das Amerika Reisen – reisima Packen – pakkima Halten – peatama Mieten – üürima Unterwegs – teel Praktisch – praktiline Der Urlaub – puhkus Die Ferien – õppevaheaeg Konjuktionen Denn – sest aber – aga Und – ja oder – või sondern – vaid Sõna järjekord ei muutu Weil – sest dass – et Wenn – kui ob – kas Öeldis läheb lause lõppu Die Bank, -en – pank Die Nähe – ligidus In der Nähe – lähedal

Keeled → Saksa keel
42 allalaadimist
Saksa keele DSD II eksami abimaterjal
60
pdf

Saksa keele DSD II eksami abimaterjal

05.03.2014 Themenschwerpunkte SK DSD II Ab 2014 im DSD II gibt es 2 Themenschwerpunkte, ab 2015 3 Themenschwer- punkte für die Schriftliche Kommunikation, aus denen die Themen für die SK- Aufgaben in den Prüfungsätzen stammen. Prüfungstermin 2014 T1 / T2 Themenschwerpunkt Mobilität in Deutschland: 1. Anders Reisen 2. Öffentlicher Nahverkehr 3. Probleme und Chancen des Autos 4. Mit dem Fahrrad unterwegs 5. Zu Fuß unterwegs 6. Fliegen Themenschwerpunkt Schule in Deutschland: 1. Inklusion 2. Zentralabitur 3. Abitur nach Klasse 12 oder 13 (G8 / G9) 4. Ganztagsschule 5. Alternativschulen 6. Pädagogische Konzepte Prüfungstermin 2015 T1 / T2 Themenschwerpunkt Mobilität in Deutschland (wie 2014) Themenschwerpunkt Schule in Deutschland (wie 2014)

Keeled → Saksa keel
6 allalaadimist
Saksa kirjandus 1945-st kuni tänapäevani - eksami kordamisküsimused
18
docx

Saksa kirjandus 1945-st kuni tänapäevani - eksami kordamisküsimused

Leuten schien unerschöpflich." Die dann folgende Verhaftungsszene der revolutionär-naiv-weinerlichen Studenten steigert noch einmal die durch den Erzählton vermittelte Distanz zu den Figuren. Unschwer zu erkennen sind auch die Parallelen zu Narziß und Goldmund von Hermann Hesse: Zwei Charaktere, die vieles gemeinsam haben, doch grundverschiedene Wege wählen. In beiden Werken entscheidet sich eine der beiden Hauptpersonen (Humboldt bzw. Goldmund), zu reisen, um die Welt kennenzulernen, während die andere (Gauß und Narziß) ausschließlich durch das Denken ihren Erfolg erzielen will. Besonders deutlich wird die Ähnlichkeit durch Humboldts letzte Reise nach Russland, wo er die Reise nicht ,,genießen" kann und schlussendlich erkrankt. Beutung: Diese ironische Entzauberung deutscher Intelligenzgeschichte ist eine der immanenten Deutungsmöglichkeiten. Gauß scheitert grandios an seiner Menschenrolle, der ältere Bruder Humboldts wehrt sich

Keeled → Saksa keel
7 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun