Mõistatused
saks, läheb välja kui sant (jõulud); parallelismis 3 lüli: Pikem puist, pikem maist, madalam kui
maarohi (tee); parallelismis 2 lüli: Istub kui isand, tolmab kui tont (korsten); Pisem kui kirp,
raskem kui härg (tulesäde); Viiakse välja kui kirp, tuuakse sisse kui vaagen (naeris);
kokkusobimatute lülidega võrdluste näiteid: Mustem kui süsi, valgem kui lumi, kõrgem kui kirik,
madalam kui regi (harakas); Kirbu suurune, härja raskune (tulesäde).
Libasõnad, reduplikatiivid ja "mõlle-rõlled"
Keele leksikaalsed üksused on enamasti harilikud sõnad, mis tähendavad asju, omadusi, tegevusi,
aegu ja kohti, hüüdeid, seovad sõnu või lauseosi üksteisega vmt. Kui nad seda pole, siis on nad
tavaliselt kas pärisnimed või siis helide või millegi muu imitatsioonid (nn. onomatopöa) või
tavasõnade ja onomatopöa hübriidid (nn. deskriptiivid): kärts, tomplik, pupsis, logiseb, pläraki jts.