augustil 1939. Tallinna Loomaaia esimene eksponaat oli ilves Illu, kelle oli pojana kingituseks saanud 1937. aastal Helsingis maailmameistriks tulnud ja Argentina karika võitnud Eesti Laskurliidu võistkond. Illu on kujutatud ka loomaaia logol. Illu suri pommi plahvatusel. Esialgu rajati loomaaed ajutisele territooriumile Kadrioru pargi serval. 1989 valmis elevantide maja, 1999 valmis troopikamaja. Tallinna Loomaaias on palju haruldasi loomi, hiina alligaator, amuuri tiiger, lumeleopard, miilu ja gaur. Loomaaed osaleb mitmetes liigikaitseprojektides, mis on seotud näiteks euroopa naaritsa ja amuuri leopardiga. Tallinna Loomaaia direktor on Mati Kaal. Tallinna Loomaaia kollektsioon: Alpinaarium Sise-Aasia Märgalad Elevandimaja Külm Kiskjalised Faasanid Lõuna-Ameerika Troopikamaja Linnutiik 2008 aasta seisuga on loomaaias 7158 isendit, 619 liiki. . . 25 1939. Illu , 1937. , . . Illu . .
Eestis – looduskaitseseadus I kategooria II kategooria III kategooria Elupaikade kaitse Kaitsealad Elupaikade taastamine Tehispõlengud Pärandkoosluste säilitamine (niitmine, võsaraie) Luidete ja liivaalade taasavamine (metsaraie) Väikeveekogude taastamine Jõgede voolusängide taastamine (tammide, paisude ümberehitamine) Sooalade niiskusrežiimi taastamine (kraavide sulgemine) Liikide kaitse tehistingimustes (miilu)– Loomaaedades Liikide taasasustamine (euroopa naarits) - tehistingimustes paljundamine ja loodusesse asustamine Tugiasustamine (kalad, konnad) – olemasoleva asurkonna täiendamine uute isenditega Ümberasustamine (taimed, sipelgad, koprad) – ühest elupaigast teise ülekolimine Looduskaitse LOODUSKAITSE Võimalused Looduse säilitamine (kaitsealad, riiklikud andmebaasid, geenipangad, loomaaiad) N…
jäljendavad)"kevadrööm" ,,aasal õitseb mahlakann" ,,manni laul" ,,kured tulevad" ,,kevadel" Külaefektiga ,,laps ja tuul" ,,heinaaeg on ikka nii" Veel luuletusi: Läte; Tipa kooliteel; Koju; Juss päiksele; Kured tulevad!; Hällilaul. Karjapoiss hüüab; Killa, kõlla!; Mää..; Notsu laul; Varblaste laul kevadel; Tilluke kukk; Iitsi-kass ja Kiitsi-kass; Jönes pikk.kõrv; tibukese unenägu; Õhtulaul. Heinaaeg on ikka nii; Sõit; Marjule; juss oli väike peremees..; Miilu ja Kiisu; Patsu, patsu, kooki; Emakene; Kiire sõit; Mängust väsinule; Aha ai, aha pai; Pimesikk; tipa-tapa hällilaul; Paia-paia. Oi suvi, õnnis laste maa; Väike rohutirts, Väikese jänese tarkus, Üks linnuke ütles; Sääsesaks, Üks rohutirts..; Metsamesilaste pidu; Puder; laps ja mardik. Sügisel; varblaste pidu; tuul käib tühjal rannal ringi, sügisel; kus mu väike linnukene..; hiiresõit; kus on põrnik`?. Väljas; tikk, takk; sula; kaks jänest; vastlasõidul; uisutajad;
- Liiki on vaja kasvatada tehistingimustes juhul kui 1. haruldase või ohustatud liigi asurkond on liiga väike, et edasist säilimist kindlustada 2. looduskaitse jõupingutustest hoolimata liigi arvukus jätkuvalt kahaneb. - Paljude liikide tehistingimustes kasvatamise eesmärk on uue loodusliku asurkonna loomine niipea, kui isendite arv ja elupaiga olemasolu selleks võimaluse annavad. - Näiteks Davidi hirv ehk miilu - Elupaiku jääb väheseks, kuna peaaegu kõik soostunud lagendikud Hiinas on kuivendatud. Tekib konflikte farmeritega, kelle istandusi miilud regulaarselt rüüstavad. Hiinakeelne miilu nimetus tähendab “neli ühes” – tal on sarved nagu hirvel, kael nagu kaamelil, saba nagu eeslil ja sõrad nagu veisel. Teise näitena prževalski hobune - Väljasuremise põhjustas küttimine, koduloomade
toimuvat. Urjandik käsib neil Vana-Märti kinni hoida. Siis räägib Urjandik Pärniga kus selgub neile Miili lugu. Vana-Märt vaheta rabeledes on kõnetatud Pärni poolt, et uuesti proovida tüli lõppetada rääkides talle kuidas enam midagi muuta ei saa ja varsti on kõik paperid kehtestatud, kutsutakse kõik ümbruskonna rahvast kohe tähistama, sest perel toitu jätkub. Miili proovib ka kuid mõlemad lootusetult. Märt hakkab pakkuma hiiglaslike summasid, et Miilu Pärniga ei abielluks kuid nüüd on liiga hilja.Urjandik laseb perel minna ja Vana- Märt karjub Miilit libuks ja suudab ennast niipalju lahti saada, et virutab kõrtsimehel vastu vahtimist, sellejärel läheb kõrtsi rahvas temaga kaklema. Miili karjub urjandiku appi, et need ta isa peksmise lõppetaksid. Urjandik ähvardab võtta mõõga kui rahvas kohemaid ei kao. Vaatus neli Aasta hiljem oleme jälle Mogri talus kus töömehed on just uue maja valmistanud
sajandi lõpus ja 20. sajandi alguses iluloomana ØMandri-Eesti asurkonnad moodustuvad peamiselt parkidest pääsenud loomad, kuid ka Lätist pärit isendid ØPunahirv inglise keeles: Red Deer saksa keeles: Rothirsch vene keeles: Hirvlastest on veel teada: Vesihirv Mustsaba pampahirv Valgesaba pampahirv Miilu Punahirv Leisi Keskkool Punahirv Teostaja: Eveli Rohi Klass: VI Juhendaja: õp. A. Kandimaa 2006
luuletaja värsid. Paljud neist on viisistatud (nt A. Kapp, G. Ernesaks jt). · 1957. aastal on Ellen Niit Ernst Enno lastelauludest parema osa koondanud kogusse ,,Üks rohutirts läks kõndima" · E. Enno toetub nagu K. E. Söötki rahvaluuletraditsioonile ning kasutab kõlakujundeid, mis tema värssides on alati funktsionaalsed. Paremad lasteluuletused: ,,Tikk-takk", ,,Juss oli väike peremees", ,,Tibukese unenägu", ,,Kurekesed", ,,Notsu laul", ,,Miilu ja Kiisu", ,,Tibukesed", ,,Notsukesed", ,,Vaene mees", ,,Hällilaul" jt. Kasutatud kirjandus: 1. "Eesti lastekirjandus", Reet Krusten, Elmatar 1995 2. http://kreutzwald.kirmus.ee/et/lisamaterjalid/ajatelje_materjalid?item_id=52&table=Persons (31.03.2011, 11:30) Julius Oengo (1901 1941) Julius Oengo õppis Haapsalu algkoolis, Tallinna kõrgemas algkoolis ja Tallinna õhtureaalkoolis.
o Karjapoiss hüüab o Killa, kõlla o Mää... o Notsu laul o Varblaste laul kevadel o Tilluke kukk o Iitsu-kass ja kiitsi-kass o Jänes pikk-kõrv o Tibukese unenägu o Õhtulaul laps läheb koos päikesega magama · Juss oli väike peremees o Heinaaeg on ikka nii! lapsed käisid heina tegemas o Sõit o Marjule o Juss oli väike peremees o Miilu ja kiisu o Patsu, patsu, kooki o Emakene o Kiire sõit o Mängust väsinule o Aha ai, aha pai o Pimesikk o Tipa-tapa hällilaul o Paia-paia · Üks rohutirts läks kõndima o Oi, suvi, õnnis laste maa! o Väike rohutirts o Väikese jänese tarkus o Üks linnuke ütles o Sääsesaks o Üks rohutirts läks kõndima
nihkumist oma elustandardilt elukeskkonna jälgimisele. 8. Neil, kes aktsepteerivad mainitud põhimõtteid, on kohustus vajalikke muutusi otseselt või kaudselt ellu viia 1Mida mõistetakse järgmiste mõistete all: 2·Väljasuremine Liik on lõplikult välja surnud ( extinct) kui ühtki selle esindajat pole enam elus näiteks merimink Mustela macrodon hävis 1880 väljasuremine looduses kui liik välja surnud looduses ja eksisteerib vaid tehistingimustes Miilu !!!!! 1lokaalne väljasuremine- kohalikult ehk on hävinud teatud kohas (kobras mõnedes Eesti piirkondades) 2globaalne väljasuremine looduses väljasurnud või siis lõplikult väljasurnud ökoloogiline väljasuremine liiki järel nii vähe, et tema mõju teistele liikidele kaduvväike Amuuri leopard 0 3Massväljasuremise perioodid ajaloos? Liikide massväljasurenemine 5 perioodi. ·Hilis-Ordoviitsium (u. 438 mlnaasta eest) -100 sugukonda hävis. ·Hilis-Devon(u. 360 mln a
,,Memm ja Maimu"; ,,Mõistatus"; ,,Kraav" kogu"Küll on kena kelguga" 30ndatel ilmus tema luuletusi Eesti Naise lisas ,,Väikeste sõber" ja Taluperenaine lisas ,,Laste Maailm". Põhiteemaks loodus, meeleolud aastaaegade vaheldumisega seotult. Luul-d: Laul lumele; Talve rõõm; Lumehanges Ernst Enno Luul-d: Väike peremees; Heinaaeg on ikka nii; Loomad; Andi unenägu; Tikk-takk: Juss oli väike peremees; Tibukese unenägu; Kurekesed; Notsu laul; Miilu ja Kiisu; Tibukesed; Notsukesed; Vaene mees; Hällilaul: Tipa kooliteel; Üks rohutirts läks kõndima: Patsu-patsu kooki; Uisutahad; Sügis; Emakene; Killa-kõlla; Puder Mõista ja elada sisse lapse hingeellu Julius Oro Luul-d: Kuidas elas Kärdi Kusti; Karjapoiss Junks; Enno ja Oro viljelesid peamiselt lapse ja looduse suhteid puudutavaid teemasid. Kesksel kohal oli maalaps ja tema igapäevane maailm. Luul-d: Tiliseb aisakell; Nääritaadi ootel; Korstnapühkija; Varblane; Linnuke; Varane
1. Mida mõistetakse järgmiste mõistete all: Väljasuremine - liik on lõplikult välja surnud (extinct), kui kogu maailmas pole enam elus ühtki selle liigi esindajat; nt bambusesäälik ja merimink – Neovison macrodon – hävis 1880 väljasuremine looduses - (extinct in the wild) – kui liik välja surnud looduses ja eksisteerib vaid tehistingimustes (liigi mõned isendid on säilinud üksnes vangistuses või muudes inimese kontrollitavates tehistingimustes) nt. Miilu ja franklinipuu lokaalne väljasuremine e. kohalikult väljasurnud - (locally extinct; extirpated), peetakse liiki, mis on kadunud teatud piirkonnas, kuid on siiski säilinud teistes levila osades nt rabapistrik globaalne väljasuremine - (Globally extinct)= looduses väljasurnud või siis lõplikult väljasurnud ökoloogiline väljasuremine - (ecologically extinct) – liiki järel nii vähe, et tema mõju teistele
EMA KEETIS PUTRU Näpulastel on kõht tühi. Ema keetis putru, (ringita näpuga lapse peopesas) pani võid sisse, pani soola sisse, (imiteeri) puder sai valmis. Andis süüa Pöialpoisile, (anna pöidlale) andis süüa Kotinõelale, (nimetissõrmele) andis süüa Pikk-Peetrile, (keskmisele sõrmele) andis Nimeta-Matsile, (sõrmusesõrmele) andis Väike-Atsile. (väiksele sõrmele) Andis sinule, andis minule, nämm-nämm-nämm! KIISUKÕDI Miilu-maalu, miisu, kus on meie kiisu? (ringita näpuga lapse peopesal) Trepist üles, trepist üles, (kõnni sõrmedega mööda lapse kätt õla poole) trepi alla peitu! (kõdita lapse kaenlaalust) SILE TEE Laps istub põlvedel. Sile tee, sile tee, sile tee, (kõiguta põlvi paremale-vasakule) künklik tee, künklik tee, (hüpita põlvedel) auk! (aja põlved kergelt laiali, nii et laps kukub "auku") TII-TII, TIHANE Tii-tii, tihane, vaa-vaa, varblane,
ja tekst. Taolisi poeetilisi mõistatamisvormeleid on kolm pesakonda: 1) mõlle-algulised (mõlle-rõlle ~ -rõlla ~ -rille ~ -ralle ~ -ralli jts. ning mõlleri(da ~ -ga) ja mõllerpuu): Mõista, mõista mõlle-rõlle, kõputimed kõlle-rõlle, pää pääl piiritsepaelad (vokk); Mõista, mõista mõlleri, kuradi pussi kolleri, hand takka tirra-tirra (vokk); Mõista ära mõllerpuu, tää ära tällerpuu, mitu kirja pihlapuul, sada kirja pihlapuul (kirju tekk); 2) mõõl(d)u ja mõõr(d)u (ka miilu ~ maalu ~ mõõri vmt.): Mõista, mõista mõõlu, kassihand kaalu, kaalun kanamuna (lapsehäll); Mõista, mõista mõõru, läbi käte kääru, läheb läbi lehtse metsa, läbi alta harva metsa (lambarauad); Mõista, mõista mõõru ja läbi käte keerdu, pealt pilve rootu (pastlapael); 3) mõn- või mun-algulised vormelid, nt. mõnne-sõnne, munnad-sunnad, mõnnerpuu jts., valdavalt mõistatuses pajaahelate kohta, nt.: Mõista, mõista mõnne-sõnne, see sõnne sõsara sõnne, seitse
Lehvita neid, lehvita neid , lehvita neid nii. ( Nunnukad, 2009) Kiisuema keedab putru ( teed peopesal ringe) annab poistele süüa, annab ühele poisile , teisele poisile ...( painutad kordamööda näpud alla ) poistel kõht täis. Kiisuema läheb vett tooma - külm vesi siin ( kõditad labakäe juures) tipa tapa - soe vesi siin ( lähed käsivarre keskele ja kõditad seal) tipa - tapa , vesi keeb mull- mull - mull ( lähed kaenla alla ja teed kõdi - kõdi ) Miilu-maalu miisu, musta kassi kiisu (tõmbad oma peopesadega lapsel õlgades üle kõhu varvasteni) tip-tap-tip-tap (kõnnid näppudega varvastest kõhuni) üle kesa (näppudega üle kõhu) sinna kus on hiirepesa (näppudega kõhust kaenlaauguni). Väiksed silmad sinised (paitad näpuga üle silmade) väiksed kõrvad punased (näpistad õrnalt kõrvalesti mitu korda) väiksed põsed pudrused (silitad põski) ai-ai-ai (sasid juukseid) ja pai-pai-pai (silitad pead).