Ladina juriidiline terminoloogia
27.11. seminari kodutöö
1) Tõlkida tekst 18, lk 28.
Lausete 8-15 tõlkimiseks vt coniunctivus hortativus’e kohta lk 160 (punkt 4).
1. annan, et sa midagi vastu annaksid. Annan, et sa midagi vastu teeksid.
2. Teen, et sa midagi annaksid. Teen, et sa teeksid midagi.
3. tegu ei tee süüdlaseks, kui tahtlus ei ole kuritegelik.
4. kui tõepoolest on testamendis eksitud legataari nime, perekonnanime või eesnimega, kui
isiku kohta on teada, sellest hoolimata on legaator kehtiv/jõus
5. kui annan raha selleks, et asi vastu saada, siis on see ostu-müügi tehing, kui aga annan asja,
et asja vastu saada, siis on see vahetus.
6. keegi, kes takistab seadusi, ärgu mõistku kohut. Seadusega keelatakse, et nad ei oleks
kohutnikud.
7. Kui kahtled, ära tee. Ära tee seda, milles sa pole kindel.
8.õigus peab sündima, mingu või maailm hukka.
9.kuulatagu ka teist poolt.
10. ostja olgu ettevaatlik (risk langeb ostjale). Müüja olgu ettevaatlik.
11