Fridrich Reinhold Kreutzwald “Kalevipoeg” ja “Kiplased”
omane iidsete eesti rahvalaulude; eepiline keel on arhailine. Tuginedes "Kalevipoeg" loonud
palju kunsti-ja muusikateoste.
“Kilplased”
Esmakordselt ilmus teos eesti keeles 1857. aastal (esmatrüki täielik pealkiri: "Kilplaste
imewärklikud, väga kentsakad, maa-ilmas kuulmata ja tännini weel üleskirjutamata jutud ja teud:
Kalkuni keelest Maakeele tõlgitud ja meie külade komblikuks mõnes tükis ümbersolgitud").
Koomiksina ilmus teos 1977. aastal. Aastal 2004 ilmus kirjastuses Varrak jutukogu "Kilplased".
Lugus on palju külaelanikud pidavalt saad naljakas asendis. On väga raske selgitada, mida see
lugu, sest see on täiesti arusaamatu lugu.
„Õpetussõnad“
Ma leidsin vanasõna alinult vene keeles.
1) За рога быка хватают
2) Человека вяжет слово
3) На дороге трудной птичьей