Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"jejeune" - 1 õppematerjal

Keelefilosoofia raamat
234
pdf

Keelefilosoofia raamat

g.: x means DOGS BARK in that "x results from putting terms whose meanings are DOG and BARK, in that order, into a schema whose meaning is NS V" (p. 156). But, unless I have missed it, nothing is said as to how the "schema" is supposed to have a "use regularity" despite not being an expression of English. Chapter 7 1 Do not miss Kingsley Amis' tale of this word in The King's English (London: HarperCollins, 1998: 118­19). Amis swears he has seen the word misspelled as "jejeune" and even pronounced in pseudo-French as "zherzherne." Come to think of it, do not miss the rest of Amis' book either. 2 There is a tendency in the Gricean literature to assume that speaker-meaning is unique, that a given utterance has but a single speaker-meaning. That assumption is false; we are complex communicators, and we sometimes mean more than one thing at a time by uttering the sentence that we do. Perhaps I mean what the 196 Notes

Filosoofia → Filosoofia
48 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun