Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"japanse" - 1 õppematerjal

TheCodeBreakers
946
pdf

TheCodeBreakers

on duty next door in OP-20-GZ, the translating section. He put a red priority sticker on the decode and hand-carried it to the Signal Intelligence Service, the Army counterpart of OP-20-O, where he knew that a translator was on overnight duty. Leaving it there, he returned to OP-20-G. By now it was after 5 a.m. in Washington—the message having lost three hours as it passed through three time zones in crossing the continent. The S.I.S translator rendered the Japanse as: "Will the Ambassador please submit to the United States Government (if possible to the Secretary of State) our reply to the United States at 1:00 p.m. on the 7th, your time." The —"reply" referred to had been transmitted by Tokyo in 14 parts over the past 18½ hours, and Brotherhood had only recently decrypted the 14th part on the PURPLE machine. It had come out in the English in which Tokyo had framed it, and its ominous final sentence

Informaatika → krüptograafia
15 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun