Lo hablo, pero muy mal (el ingles). I speak it, but very badly (English). Estuve en Madrid con mi marido hace un par de años. I was in Madrid with my husband two years ago. Lo antes posible ... As soon as possible .... Disfruté. I enjoyed it. Nos llevábamos mal. We did not get on. Pienso irme. I am thinking of going. Falta mucho para mi cumpleaños. My birthday is a long way off. Está lloviendo a cántaros. It is raining cats and dogs. Estaba a cuatro minutos de la playa. It was four minutes away from the beach. El hotel era excelente. The hotel was excellent. Hace frió/ calor
esperar otra vez. Mientras ella esperaba, le pregunté qué veía, qué sentía. --Sólo otros espíritus, otras almas. Ellas también están esperando. Le pregunté si había alguna enseñanza que pudiéramos recibir mientras esperaba. --¿Puedes decirnos qué debemos saber? --le pregunté. --No están aquí para decírmelo --respondió. Fascinante. Si los Maestros no estaban allí para hablarle, Catherine no podía, por sí, proporcionar el conocimiento. --Me siento muy inquieta. Quiero irme... Cuando llegue el momento adecuado, me iré. Una vez más pasaron varios minutos en silencio. Por fin debió de llegar el momento oportuno: había entrado en otra vida. 40 --Veo manzanos... y una casa, una casa blanca. Yo vivo en la casa. Las manzanas están podridas... gusanos, no sirven para comer. Hay un columpio, un columpio en el árbol. Le pedí que se observara. --Tengo pelo claro, pelo rubio. Tengo cinco años. Me llamo Catherine.