Inglise keele mõju eesti keelele - kirjand
rohkem just noorte seas. See on suuresti tingitud sellest, et inglise keelest on saanud
praeguseks tihtipeale ainus võõrkeel, mida eesti noored oskavad. Veel mängib rolli see, et
inglise keele positsioon maailmas on esikohal ning hõlmab paljusi eluvaldkondi.
Rohkem ja intensiivsemalt hakati sõnu laenama üha edasi areneva kommunikatsiooni toel.
Enamus tele-, ja raadiokanaleid, ning suur osa tuntud filme ja telesaateid on inglisekeelsed.
Internetikeeleks võib sajaprotsendiliselt lugeda samuti inglise keelt. Koolinoortele
korrutatakse igapäevaselt kuivõrd tähtis on inglise keel ning kui raske on ilma selleta
tänapäeval hakkama saada.
Kõige rohkem inglise laensõnu leidub slängis ja argikeeles. Mõnel ingliskeelsel sõnal on
tihtipeale eestikeelne vaste juba olemas, aga seda kas siis ei teata või lihtsalt teadlikult
välditakse. Miks eestlased kipuvad võtma võõrkeelest üle neid sõnu, mis on juba meie
emakeeles olemas