Receiving a money order H: - Hello, I would like to cash a money order. J: - Hello! You should present your identity card. H: - But, you know, I'd like to receive money order for my sister. How do I go about it? J: - Your identity card and letter of attorney, please. H: - Here you are. J: - Well...Unfortunately, I can't cash your money order your signature is not witnessed. H: - Ok. Than, please, I'd like to cash my money order. J: - Take this form and fill it in. May I see your passport? H: - Yes. Please. So...Should I write my full name, my passport number and the sum of money that has been sent to me, right? J: - Certainly. How would you like the money? H: - I prefer one hundred rouble notes, if you don't mind. J: - Here is your money. H: - Thank you Getting a post-restante. H: - Hi, Julia! What are you doing here? J: - I'm getting post restante letter from Boris... H: -Ah, yeah, remember him. What is he...
1a fraasid Feared natural predators- kardetud looduslikud kiskjad Beyond the limits- piire ületades/piiridest kaugemale Developed such a special bond- loonud (sellise) erilise sideme Brought up on a farm- farmis üles kasvatatud How to interpret- kuidas tõlgendada/selgitada Dedicated to- pühendunud (millesegi) A unique and unforgettable- eriline ja unustamatu The negative perception- negatiivne mulje He aims to sh savagely fierce ow people- ta soovib näidata inimestele The ferocious and mindless- metsik ja tundetu Are portrayed in the media- kujutatakse meedias Have personalities- omavad iseloomu Interacting with people- inimestega suhelda To swim alongside them- ujuda nende kõrval Occasionally- mõnikord Dorsal fin- seljauim Marvel at- imetlema (midagi/kedagi) An endangered- ohustatud (kasutatakse ohustatud liikide puhul) ...
Accommodation-majutus all vendors drive a hard bargain-kõik tänavakaupmehed tingivad kõvasti allowance-toetus, maksusoodustus along the medieval streets-piki keskaegseid tänavaid attractive destination-ahvatlev sihtpunkt backpacker-seljakotiga rändaja, matkaja barren land viljatu, kasutu maa bumpy flight/smooth flight raputav/sujuv lend can't resist the temptation ei saa kiusatusele vastu panna check the exchange rate kontrollima raha vahetuskurssi departure lounge ootesaal embark laevale või lennukisse minema experience the civil war kodusõda läbi elama ferry crossing praamiga ülesõit first-rate-tea esmaklassiline tee foreign currency välisvaluuta has got itchy feet meeldib pidevalt reisida heritage sites kultuuripärandiga seotud paigad in high season kõrghooajal instalment osa, osamakse invaluable hindamatu, väärtuslik jet lag ajavahest tekkinud väsimus let's hit th...
· There is an end to things no matter how much we want to hold into them. · Otsisin keset seda pimedust, sind ja loodetud vabadust,kui mu käed su poole, tegid alguse loole, printsessist ja printsist, ühest kaunist kandist, kus oleme meie kaks, kus lõbutseme, kuni otsas jaks. Sa ei pea muinasmaad looma, sa ei pea tähti taevast tooma. Ole vaid minu kõrval, kui tõuseb päike. Ole vaid mu kõrval kui mind piinab meeleheide. Ole mu kõrval, kui kumab kuu, kui su nime hüüab mu suu, ära tõota mulle, et armastad mind, kui ei ole valmis ohverdama end. Luba, et printsess jääb printsiga, kuni nad veel siin ilmas elavad. Unustame hetkeks kõik muu me, tunnetame üksteise kiireid südamelööke, kas tunned, kuidas süda jätab lööke vahele, see kõik on midagi uut, meile kahele. · Women are stronger than men, because they can walk in a 12 cm stilet...
global warming (n) an increase in the earth's average temperature 2. flood (n) overflowing of water 3. hurricane (n) violent storm 4. cliff (n) a high steep face of a mountain 5. ozone layer (n) part of the atmosphere that limits the sun's incoming radiation levels 6. stream (n) small river 7. volcano (n) a mountain 8. in danger of extinction on the verge of dying out 9. earthquake (n) series of vibrations induced in the earth's crust 10. drought (n) a period of dry weather 11. wilderness (n) an area uninhabited by people 12. scenery (n) the general appearance of a place/landscape 13. peak (n) the pointed top of a mountain 14. summit (n) highest point of a mountain 15. existence (n) presence, being, state of existing 16. implication (n) assumption 17. drizzle (n) light rain 18. humid (adj) damp, moist 19. scattered showers (n...
small talk (n) talk about unimportant things to pass time 2. chat show (n) talk show 3. to get through to sb (v) reach 4. to get your point across (v) to make someone understand 5. to speak up (v) to speak louder 6. to speak out about sth (v) to make a statement 7. to talk down to sb to talk to someone like you're better than they are 8. to pick up sth (v) start a topic 9. to pass on a message (v) - 10. to bring up a point - 11. to commute (v) to travel regularly over some distance 12. commuter (n) person who travels back and forth between something 13. virtuous (adj) naturally good at something, morally excellent 14. exasperated (adj) extremely annoyed 15. dismayed (adj) without courage 16. deed (n) something that is done 17. to boast about sth (v) to brag about sth 18. to exaggerate about sth (v) to magnify beyond the limits of...
internet service provider company that provides internet for a fee 2. globalization - or extending to other or all parts of the world 3. flash drive a portable miniature solid state drive that connects to a computer via a USB port 4. abbreviations a shortened form of a word 5. nonverbal communication communication without talking 6. social networking service that connects people who for example share interests, backgrounds or real-life connections 7. addiction - state of being enslaved to a habit or practice or to something that is psychologically or physically habit-forming 8. plagiarism presenting someone else's work as your own 9. distractor a person or thing that distracts the attention 10. cyberbullying the act of harassing someone online 11. kindergarten/nursery/preschool (2-7) 12. primary/elementary school (7-13) 13. basic/secondary sch...
Väga põnev oli lahinguvälja lavakujundus, kus laval oli päris suurtükk ja koor etendas sõjameeste rolli, mis aitas õiget meeleolu luua. Samuti olid meeldivad osatäitjate kostüümid, mis olid uhked ja soliidsed. Mulle meeldis ,,Cyrano de Bergerac'' kõige rohkem selle pärast, et ooperi tekst oli eesti keeles, mistõttu oli tegevust lihtne jälgida ja kõigest sai aru. Välismaalt pärit külastajatele olid lisatud ka inglisekeelsed subtiitrid, mis mitmekesistasid publikut, sest vaheaegadel liikusid ringi nii soomlased, venelased kui ka prantslased. Kuigi ma üldiselt väga pidev ooperite külastaja pole, siis Eino Tambergi kuulsat teost oli igati huvitav jälgida. Samuti pakkus see head vaheldust tavalistele teatrietendustele, kontserditele või muusikalidele....
* Dumbledore arvab, et ta on leidnud Horcruxi ja läheb Harryga seda otsima. Nad leiavad selle üles, kuid see oli vale-horcrux.* Sigatüükas kohal on must märk. Snape tapab Dumbledore'i, kuigi seda pidi tegema Malfoy. Snape põgeneb koos Malfoyga.* Segavereline prints on Snape.* Sigatüügas pannakse kinni.* Korraldatakse Dumbledore'i matused ja ta maetakse Sigatüükasse.* Järgnevalt on toodud ära peatükkide inglisekeelsed nimed ja võimalikud eestikeelsed nimed:1. The Other Minister - Uus minister või Teine minister2. Spinner's End Pöörleja lõpp (väheusutav)3. Will and Won't - Tahtma ja mitte4. Horace Slughorn - Horace Slughorn5. An Excess of Phlegm Flegma liialdamine6. Draco's Detour - Draco ringiminek7. The Slug Club - Nälkja klubi8. Victorious Snape - Võidukas Snape9. The Half- Blood Prince - Segavereline prints10. The Hour of Gaunt- Gauntide tund11...
ÜLDANDMED 2. TÜRGI LÜHIAJALUGU 3. GEOGRAAFILINE ASEND 3.1. Türgi regioonid 4.LOODUSLIKUD TINGIMUSED 4.1. Pinnamood 4.2. Vetevõrgustik 4.3. Mullastik 4.4. Loodusvarad 5. LOOMASTIK JA TAIMESTIK 6. KLIIMA 7. KESKKONNAKAITSE 7.1. Rahvuspargid 8. MAJANDUS 8.1. Energia 8.2. Põllumajandus 8.3. Metsandus ja kalandus 8.4. Tööstus 9. RAHVASTIK 9.1. Religioon 9.2. Linnastumine 9.3. Kultuur 9.3.1. Türgi keel ja selle kujunemine 9.4. Tervishoid 9.5. Haridus 10. TÜRGI KUULUMINE RV ORGANISATSIOONIDESSE 10.1. Türgi ja Euroopa Liit 11. TURISM Kasutatud materjal Üldandmed Riigivorm: Vabariik (Türkiye Cumhuriyeti) Pealinn: Ankara (39°55'48.00N, 32°50E) Suurim linn: Istanbul Pindala: 780 580 km² Rahvaarv: 74 709 400 (2006 a seisuga) Rahvastiku tihedus: 95,7 in/km² Usk: 99% rahvastikust moslemid Riigikeel: türgi keel Riigihümn: Ýstiklal Marþý President: Ahmet Nec...
Eepos ,,Kalevipoeg". Luule ja näidendid. Proosalooming. 6 vitriin-stendi avavad teemad: -Eestimaa 19 sajandil. Kirjavahetus. Eestikeelsete raamatute müügipunkti tegevus Võrus. Kreutzwald ,,Inlandi" kirjasaatjana. Teoste loetelu. Siin võib lugeda mõnda raamat-stendi põhjalikult, teise aga hoopis avamata jätta. Venekeelsed kaanetekstid kannavad ekspositsiooni koostamisaja nõuet. Väliskülastajatele on abiks saksa- ja inglisekeelsed tõlked lisalehtedel. Kirjanduslik ekspositsioon aidas tutvustab Kreutzwaldi loomingut aastatel 1882-2002. Lühivaade muuseumi ajaloost meenutab Kreutzwaldi pärandi hoidjaid ja nende tegevust muuseumi heaks. Vitriinides on Kreutzwaldi teoste erinevaid väljaanded ja tõlked. Üks ruum on ,,Kalevipoja" päralt. Siin on võimalus näha eesti eepose kordustrükke ja tõlkeraamatuid paljudes keeltes. Seintel on kunstitööd, mis on inspireeritud Kreutzwaldi loomingust...
(1957); prints Guillaume (1963) Isa oli Luksemburgi suurhertsog (1921) Ema oli Belgia printsess Josephine-Charlotte Eelkäiad läbi aegade Kasutatud kirjandus Õpilase geograafiaentsüklopeedia Eesti Entsüklopeedia http://en.wikipedia.org/wiki/Henri,_Grand_Duke_of Mida sain teada Sain teada rohkem Luksemburgi vürsti pere ning tema enda kohta Avastasin ka suurhertsog Henri sugulasi Õppisin ära mõningad inglisekeelsed sõnad, mis puudutavad Luksemburgi See töö täiendas ka minu arusaamu monarhia kohta Pilte......
Materjale on küll palju, kuid kahjuks enamik internetilehti on inglise keeles ja eestikeelset teksti eriti ei leidu. See tegi referaadi koostamise üpris raskeks, kuna väga palju tuli tõlkida ja laused selle tõttu mõningas osas konarlikud. Peamiste materjalidena kasutasingi inglisekeelseid internetilehti. Samuti kasutasin ka geograafia õpikut ja raamatut maaima riikide kohta. Kõige rohkem kasutasin oma mõistust, et need inglisekeelsed internetilehed ära tõlkida. Jaotasin teemad suurteks peateemadeks, nagu üldiseloomustus, rahvastik ja majandus, ja alateemadeks nagu üldiseloomustus, geograafiline asend, arengutase, energiamajandus, põllumajandus, metsamajandus, kalandus, töötlev tööstus, transport, turism ja kokkuvõte majandusest. Jagasin teemad nii, et kõikidest tähtsamatest majanduse osadest saaksin eraldi alateema teha ja et kõik teemad ei oleks omavahel seotud. Arvan, et nii on parem referaati lugeda...
Inglismaa tõusis võimsaks mereriigiks, kus arenes kultuur ja taastati reformeeritud kirik . Fikseeriti lõplikult anglikaani usutunnistus. Anglikaani kirik: tekkis sest ilmalik võim püüdis ennast vabastada paavsti võimu alt. Valitseja kuulutas ennast ise kiriku peaks. Toimusid mitmed muudatused, nt kloostrite vägivaldne sulgemine, jumalateenistused olid inglisekeelsed , usulise tõe allikaks oli Piibel. Vastureformatsioon: Vallandumise põhjuseks oli katoliku kiriku võitlemine reformatsiooni vastu. Eesmärk oli võidelda inkvisitsiooni vastu ja taastada kiriku ühtsus. Pilet 10 *Teadus keskajal. Ülikoolid. Skolistika asendumine empirismiga: Skolastika oli ülikoolides õpitav teadus, mis põhines siis muistsetele autoriteetidele, kelle seisukohti püüti loogika abi selgitada. Empirismi aluseks olid kogemused, mis eitas kaasasündinud ideid....
Hahahaaaa Tulundusühistu pole kasumi teenimine. Esmärk on toetada oma liikmete tegevust. Se lehmade näide. Sihtasutus läheb kõrvale ta pole ühing. Allub samale loogikale ja samadele reeglitele, kuid pole siiski ühing. 3 EL ühingud SEP, SE, SCE, EMHÜ (euroopa majandushuvi ühing) inglisekeelsed nimetused. Societas europaea euroopa aktsiaseltsid. FIE on tavaline inimene, see ei tähenda isiku kahestumist. Blablabla Meil on neid 20 000 äriregistris. Tegelt tegutsevad vaid pooled. Täisühing ja usaldusühing on neid kokku 1100 Tulundusühinguid on ca 600. ALLIKAD Kolm põhiallikat saksa, holland, rootsi AS ja OÜ Tulundusühistu saksa seadus, osaühingureeglid üle tõstetud. MTÜ,sihtasutus kohapeal välja mõeldud. Täisühing saksa kohtupraktika 1...
Klikipõhine reklaam Klikipõhised reklaamsüsteemid on reeglina parimad direct response (otsereageerimine?) ehk kohesele reageerimisele suunatud reklaamkanalid. Kui soov on see, et keegi näeb reklaami ja siis klikib sellele ja siis seal lehel teeb mingit tegevust, siis see on õige valik. Kui ettevõte tahab kohest tegutsemist kasutaja poolt, siis ära bännereid ei ole soovituslikud.. Parim siin on Google Adwords. Kui sihtturuks inglisekeelsed riigid, siis lisada ka Bing. Eestis on olemas veel Textads.ee ja Klikivabrik. Ka Facebookis on klikipõhised reklaamid olemas, aga nende efektiivsus võrreldes Adwordsiga on väga madal. Selle põhjus on lihtne Googlest mingit otsingut tehes on inimene a) teadvustanud endale mingit probleemi ja b) juba tegutseb aktiivselt probleemile lahenduse leidmise nimel (ehk otsib Googlest) . Facebookis aga käivad inimesed niisama hängimas. See mentaliteedi vahe mõju on väga suur....
2 Kas te olete valmis tellima? Are you ready to order? 3 See topp on mulle liiga kitsas. Kas teil on seda M suurusele? This top is too tight for me. Do you have it in size M? 4 Minu toas ei ole palju mööblit. There isn't much furniture in my room. 5 Kas sa sageli loed interneti kommentaare? Do you often read online comments? 6 Kas sa tead, kuidas internetis käituda? Do you know how to behave on the Internet? 7 Paljud inglisekeelsed sõnad on ladina päritolu. A lots of English words is of Latin origin. 8 Sakslased vallutasid Eesti 13. sajandil. The Germans conquered Estonia in 13th century. 9 Ei ole hea mõte tema eeskuju järgida. It is not a good idea to follow his example. 10 Turvamees peatas mind, sest ma olin unustanud kauba eest tasuda. The security guard stopped me because I had forgotten to pay for the goods. _______________________________________________________________...
See on suuresti tingitud sellest, et inglise keelest on saanud praeguseks tihtipeale ainus võõrkeel, mida eesti noored oskavad. Veel mängib rolli see, et inglise keele positsioon maailmas on esikohal ning hõlmab paljusi eluvaldkondi. Rohkem ja intensiivsemalt hakati sõnu laenama üha edasi areneva kommunikatsiooni toel. Enamus tele-, ja raadiokanaleid, ning suur osa tuntud filme ja telesaateid on inglisekeelsed . Internetikeeleks võib sajaprotsendiliselt lugeda samuti inglise keelt. Koolinoortele korrutatakse igapäevaselt kuivõrd tähtis on inglise keel ning kui raske on ilma selleta tänapäeval hakkama saada. Kõige rohkem inglise laensõnu leidub slängis ja argikeeles. Mõnel ingliskeelsel sõnal on tihtipeale eestikeelne vaste juba olemas, aga seda kas siis ei teata või lihtsalt teadlikult välditakse. Miks eestlased kipuvad võtma võõrkeelest üle neid sõnu, mis on juba meie...
Edasistel aastatel on tuntumad tegijad selles vallas R. Cattell, H. Eysenck, L. R. Goldberg, R. R. McCrae ja P. T. Costa. Kaks esimesena nimetatut domineerisid kaua aastaid isiksuseuuringute vallas. Järgmised kolm on aga tänapäeval väga aktiivselt kasutatava Suure Viisiku mudeli (The Five Factor Model või ka "Big Five") loojad, edasiarendajad (sulgudes inglisekeelsed terminid). Peamine erinevus eri teadlaste poolt koostatud mudelites on isiksust kirjeldavate faktorite arvus. Näiteks Eysenckil on kolm, Cattellil kuusteist, Goldbergil, McCrae`l ja Costal viis faktorit, milleks on ekstravertsus, sotsiaalsus, meelekindlus, neurootilisus ja avatus. Kõrge ekstravertsuse määraga inimesi iseloomustatakse kõige sagedamini kui väga seltskondlikke inimesi. Nad on jutukad, südamlikud, rõõmsameelsed, sõbralikud, vastutulelikud ja armastavad teisi inimesi...
Kool Uurimistöö alused Nimi Klass COCA-COLA MÜÜDID JA TEGELIKKUS Õpilasuurimus Juhendaja Koht Aasta Sisukord Sisukord..........................................................................................................................2 Sissejuhatus ...................................................................................................................3 1. Taustinformatsioon.....................................................................................................4 1.1 Coca-Cola ajalugu................................................................................................4 1.2 Coca-Cola retsept ................................................................................................ 5 1.2.1 Algne retsept...