Samas kui autor Villu Tamme on mingis mõttes ka osa neist, sest luuleridadest on hästi välja tulnud, kuidas tema sees on rahutus, sest ta ei suuda leida seda miskit, mis täidaks tema hinge. Tamme keelekasutus on üsna vaba. Ta ei karda oma luuletustes ropendada ega nimesid nimetades kellegi kulul halvutavaid nalju teha. Näiteks on luuletuses „Külmale Maale“ kirjutatud read „Ja sitamaja taga maas lamab Edgar Savisaar põiki Marju Lauristini peal“. Tema ilmekamatest tsitaatidest tooksin välja „Mu tõne on raiutud porri“, „Elu on ju niigi virtuaalne reaalsus“. Arvan, et luuletus „Kuniks elul on antud veel olla“ on üks vähestest, kui mitte ainus tema luuleteos, mis on kirjutatud nö lahjema keelekasutusega ning pole nii räige ja otsekohene. Punkari luulet uurides võibki öelda, et tema loomingu peamiseks motiiviks ongi tema eneseleidmise ja hinge täitmise soov. Tema luuletuste sõnum on ikka kas otseselt
nädalapäevad). Katkendlühend: tr trükk, sept september, õpil õpilane, teadusk teaduskond, postiaadr postiaadress, saj-vah sajandivahetus, Lad-Am Ladina-Ameerika (lüh moodustavad sõna algushäälikud 1.,2. või 3. silbi täishäälikuni). Konsonantlühend: pms peamiselt, rmtk raamatukogu, tlk tõlkija, mln miljon, n-srs nooremseersant (moodustatakse sõna [ilmekamatest] kaashäälikutest). Keeled ja keelkonnad Keeled Germaani keeled Slaavi keeled Romaani keeled Inglise keel vene keel prantsuse keel Saksa keel ukraina keel itaalia keel Hollandi keel valgevene keel hispaania keel Rootsi keel poola keel portugali keel