Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"heaves" - 1 õppematerjal

William Shakespeare - Hamlet
406
pdf

William Shakespeare - Hamlet

126 Is now most still, most secret and most grave, Who was in life a foolish prating knave. Come, sir, to draw toward an end with you. Good night, mother. Exeunt severally; HAMLET dragging in POLONIUS 127 Act IV SCENE I. A room in the castle. Enter KING CLAUDIUS, QUEEN GERTRUDE, ROSENCRANTZ, and GUILDENSTERN KING CLAUDIUS There's matter in these sighs, these profound heaves: You must translate: 'tis fit we understand them. Where is your son? QUEEN GERTRUDE Bestow this place on us a little while. Exeunt ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN Ah, my good lord, what have I seen to-night! KING CLAUDIUS What, Gertrude? How does Hamlet? QUEEN GERTRUDE Mad as the sea and wind, when both contend Which is the mightier: in his lawless fit, Behind the arras hearing something stir, Whips out his rapier, cries, 'A rat, a rat!'

Keeled → Inglise keel
6 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun