Latein im Film
Worten: "It has been a good game."
Das lateinische Gebet scheint nur eine Aneinanderreihung von Zitaten zu sein, wenn man es
vordergründig betrachtet. Aber die einzelnen Sätze ergeben durchaus einen Sinn, wenn man die
Handlung des Films betrachtet. Also:
Mit einem Salzkorn. Der Tapfere kann fallen, weichen kann er nicht. Irren ist menschlich.
Das bezieht sich auf Fort Marmaros, sehr viele tapfere Soldaten sind damals desertiert - "So
kann man sich irren!"
Der Wolf ändert sein Fell, nicht seinen Geist.
Der Wolf ist Hjalmar Poelzig, der den sanften, freundlichen Gastgeber spielt und dabei einen
grausamen Ritualmord plant. Hjalmars Mimik und Gestik ist eindeutig wolfsähnlich, leider
kann ich Ihnen den Film nicht vorführen, wir haben kein Videogerät.
Groß ist die Wahrheit und sie wird sich durchsetzen.
Die Wahrheit - In Kürze wird Vitus Werdegast die ganze Wahrheit von Hjalmars Untaten