Leksikoloogia konspekt (uus)
o O’ ‘son of’ (Irish) O’Connor
Breton through French: bijou, dolmen, menhir.
Celtic before Gaelic, Welsh, Breton, and Cornish, and through Latin, French, and Old English:
ambassador/embassy, bannock, bard, bracket, breeches, car/carry/
career/carriage/cargo/carpenter/charge, crag, druid, minion, peat, piece, vassal/valet/varlet.
Cornish: porbeagle, wrasse.
Gaelic, general: bog, cairn, clarsach, ceilidh, coronach, crag, crannog, gab/gob, galore, skene,
usquebaugh/whisk(e)y; Irish: banshee, blarney, brogue, colleen, hooligan, leprechaun, lough, macushla,
mavourneen, poteen, shamrock, shebeen, shillelagh, smithereens, spalpeen, Tory; Scottish: caber,
cailleach, cairngorm, clachan, clan, claymore, corrie, glen, loch, lochan, pibroch, plaid, ptarmigan,
slogan, sporran, strath, trews, trousers.
Welsh: bug, coracle, corgi, cromlech, cwm, eisteddfod, flannel, flummery
7