Väga tähtsam mulle japks oli vene keelne võimalusi kasutada. Aga Urramis oli sellega probleemid. Näiteks, ta ei pakku kõik žanrid, mis on eesti keeles. Üldiselt olen hästi rahul. Nimi: Darja Dreilikh Õpperühm: Teaviku leidmine Valga Keskraamatukogu elektronkataloogist ehk RIKSWEB-i kasutamine (http://riksweb.valgark.ee/index.asp?action=100) 7. Mitu heategevusalast eestikeelset teavikut leidub Valga Keskraamatukogus? Loetlege pealkirjad. Märksõnaga „heategevuse“ leidsin 50502 nimetust Valga Keskraamatukogus. 8. Leidke, kes ja mis keelest tõlkis eesti keelde G. Flaubert’i “Tundekasvatuse” ning mis sarjas see raamat Eestis ilmus. Panin otsingus autor – G. Flaubert ja pealkiri – Tundekasvatuse ja leidsin, et tõlkija oli Paul Viires. Originaal keel – prantsuse. Raamat ilmus Eestis Varamu sarjas. 9. Mitu “Eesti Filmiklassika” filmi leidub Valga Keskraamatukogus?
Väga tähtsam mulle japks oli vene keelne võimalusi kasutada. Aga Urramis oli sellega probleemid. Näiteks, ta ei pakku kõik žanrid, mis on eesti keeles. Üldiselt olen hästi rahul. Nimi: Darja Dreilikh Õpperühm: Teaviku leidmine Valga Keskraamatukogu elektronkataloogist ehk RIKSWEB-i kasutamine (http://riksweb.valgark.ee/index.asp?action=100) 7. Mitu heategevusalast eestikeelset teavikut leidub Valga Keskraamatukogus? Loetlege pealkirjad. Märksõnaga „heategevuse“ leidsin 50502 nimetust Valga Keskraamatukogus. 8. Leidke, kes ja mis keelest tõlkis eesti keelde G. Flaubert’i “Tundekasvatuse” ning mis sarjas see raamat Eestis ilmus. Panin otsingus autor – G. Flaubert ja pealkiri – Tundekasvatuse ja leidsin, et tõlkija oli Paul Viires. Originaal keel – prantsuse. Raamat ilmus Eestis Varamu sarjas. 9. Mitu “Eesti Filmiklassika” filmi leidub Valga Keskraamatukogus?