organisatsiooni logo ametiisiku ees- ja perekonnanimi ametinimetus tiitel töökoha aadress töökoha telefon, faks, e-mail, URL ÄRIKAARTIDEST PIKEMALT Ärivisiitkaarti kasutatakse igapäevases ärielus, ametlikel kokkusaamistel ja läbirääkimistel ning antakse oma tulevastele klientidele. Ärivisiitkaardil kindlasti märgistatakse nime, perekonnanime, ärimehe ameti, firmanime ja ettevõtte tegevusala. Kujundi loomisel kindlasti kasutatakse firmastiili ja logo. Sellistel visiitkaartidel on reeglina range disain. ÄRIKAARTIDEST PIKEMALT Riigi ametlike esindajate ja töötajate visiitkaartidel võivad olla ka riigilipp ja vapp. Aadressita ärivisiitkaart ei vasta etiketi normidele. Erandiks sellest reeglist on ainult diplomaadid ja kõrgemad riigiametnikud. Tekstid ärivisiitkaardil peavad olema kirjutatud selge ja hästi loetava kirjaga. Pole soovitatav kasutada dekoratiivkirju (kui seda ei nõu teie tegevusala), kursiivi ja paksemaid kirju. Reeglid
P. või P.V.) Palume teatada või Äraütlevad vastused c.t. - cum tempore - hilineda võib kuni veerand tundi (15 min) s.t. - sine tempore - vastuvõtule ilmuda ilma hilinemiseta või veidi varem Suuremate vastuvõttude puhul tehakse kutsele märge - 1. Kutse palutakse sisenemisel esitada 2. Kutse on personaalne avec - (e.k. koos) - külalise enda otsustada, kellega koos ta tuleb: Hr Kask avec Märkused visiitkaardil Visiitkaartidel informatsiooni edastamiseks kasutatakse Prantsuskeelseid lühendeid (kaasajal kasutatakse harva) p.m. - pour memoire - meeldetuletamiseks n.b. - nota bene - "pane tähele" - Teil palutakse helistada kaardil näidatud telefoninumbril p.p. - pour présenter - tutvustamiseks, esitlemiseks. Kaarte kasutatakse sageli inimeste tutvustamiseks üksteisele kellegi kolmanda vahendusel.
huvides, kellel arvatakse olevat soov jätkuvateks ametialasteks kohtumisteks. Kujunduses võetakse arvesse firma stiili ja inimese isiklik maitse jääb tagaplaanile. Visiitkaarti kasutatakse ka info ja soovide edastamiseks, tehes väike märkus kaardi ülemisse või alumisse vasakusse serva. Märge tehakse pliiatsiga, kui kaart isiklikult üle antakse, ja sulepeaga (pastapliiatsiga), kui see saadetakse posti teel või teise isikuga. Prantsuskeelsed lühendid visiitkaartidel Info edastamiseks visiitkaartidel kasutatakse kogu maailmas peamiselt prantsuskeelsete väljendite lühendeid – oli ju prantsuse keel kuni Teise maailmasõjani diplomaatiline keel. Soovides õnnitleda ameti- või aukõrgenduse, pühade, juubeli jm sündmuste puhul, võite saata või jätta koos lillede ja kingitusega või ilma kingituseta lugupidamise märgiks ümbrikus visiitkaardi millele kirjutate: p. f. – pour féliciter – “õnnesooviks”
ettevalmistatud materjalidega. · Esimesena ulatab oma kaardi madalama positsiooniga isik. Kui positsioonid on võrdsed, ulatab kaardi esimesena noorem. · Vastuvõttudel ei anta visiitkaarti korraldajatele, vaid jäetakse selleks ette nähtud lauale. · Visiitkaartide vahetamiseks tuleb valida hetk, mil see ei häiri vestlust, ega ole vestluskaaslasele pealetükkiv. Diplomaatilises käitumises ja rahvusvahelises ärisuhtlemises võib kasutada visiitkaartidel prantsuskeelseid lühendeid, et enamlevinud sõnumeid edastada. p.m (pour memoire) - meeldetuletamiseks. Sellisele kaardile ei vastata p.f (pour feliciter) - õnnitlemiseks rahvuspühade jt pidulike sündmuste puhul. Saaja vastab kaardiga, millel lühend p.r ,,Tänan!" p.c (pour condoler) - kaastunde avaldamiseks; sümpaatia väljendamiseks p.r (pour remercier) - tänamiseks õnnesoovide, kingituste eest
Abielus mitteolev mees ja naine ei tohi omavahel kahekesi jääda. Naiste rõivastus ulatub vähemalt maani, näokatte kandmine kohalik tava. 46. Aasia rahvaste kombed ja tavad Hiinas tellitakse lõunaks restoranis toit kõigile, mitte ainult endale. Hiinas tuleb kasutada nii ees kui ka perekonnanime ainult eesnime kasutamist peetakse märgiks lugupidamatusest. Kummardada ei ole tervitades vaja sest ka hiinlased ise on sellest kombest loobunud. Käepigistusest piisab täielikult. Visiitkaartidel on aga Hiina ärikultuuris oma selge roll. Kaardid peavad olema hea kvaliteediga ja soovitatavalt trükitud nii inglise kui hiina keeles. Hea tava kohaselt ulatatakse visiitkaart mõlema käega. Mõlema käe reegel on kasulik meeles pidada, kuna see kehtib kõige kohta mida ulatad või vastu võtad. Kui saad enne ärikohtumist visiitkaarte, siis ära topi neid kohe taskusse vaid hoia kuni koosoleku lõpuni laua peal.