Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Ega pea pole prügikast! Tõsta enda õppeedukust ja õpi targalt. Telli VIP ja lae alla päris inimeste tehtu õppematerjale LOE EDASI Sulge

Prantsuse keele mõned pere- ja omadussõnad - sarnased materjalid

grand, cousin, nõbu, parents, fort, petit, laid, gros, intelligent, charmant, cher, francais, tante, cousine, fils, fille, femme, jeune, peenike, forte, grande, laide, kole, jolie, grosse, beau, belle, energiline, loll, lobiseja, võluv, lahke, active, laisk, töökas, rõõmus, heureux, sympathique
thumbnail
6
pdf

Prantsuse keele algajate sõnavara

un frère ­ freer - vend une fille ­ fijj - tütar un fils ­ fiss - poeg une grand-mère (des grands-mères) ­ gra-meer - vanaema un grand-père (des grands-pères) ­ gra-peer - vanaisa un enfant ­ afa - laps des petits-enfants ­ pöti-z-afa - lapselapsed un petit-fils ­ pöti fiss ­ poja/tütrepoeg une petite-fille ­ pötit fijj ­ poja/tütretütar une tante ­ tat - tädi un oncle ­ oklö - onu une nièce ­ niess ­ venna/õetütar un neveu ­ növöö ­ venna/õepoeg un cousin ­ kuzä ­ nõbu (M) 6 une cousine ­ kuzinn ­ nõbu (N) une demi-soeur ­ dömisöör - poolõde un demi-frère ­ dömifreer - poolvend un beau-père / -frère ­ boo-peer / -freer ­ abikaasa isa (äi) / abikaasa vend une belle-mère / -soeur ­ bell-meer / -söör ­ abikaasa ema (ämm) / abikaasa õde je zö moi mua mon / ma mo /ma

Prantsuse keel
73 allalaadimist
thumbnail
0
docx

V. Hugo Jumalaema kirik Pariisis terve raamat

1 VICTOR HUGO_JUMALAEMA KIRIK PARIISIS ROMAAN Tõlkinud Johannes Semper KIRJASTUS ,,EESTI RAAMAT" TALLINN 1971 T (Prantsuse) H82 Originaali tiitel: Victor Hugo Notre-Dame de Paris Paris, Nelson, i. a. Kunstiliselt kujundanud Jüri Palm Mõni aasta tagasi leidis selle raamatu autor Jumalaema kirikus käies või õigemini seal uurivalt otsides ühe torni hämarast kurust seina sisse kraabitud sõna . ' ANAT KH Need vanadusest tuhmunud, üsna sügavale kivisse kraabitud suured kreeka tähed, mis oma vormi ja asendi poolest meenutasid kuidagi gooti kirja, viidates sellele, et neid võis sinna kirjutanud olla mõne keskaja inimese käsi, kõigepealt aga neisse kätketud sünge ja saatuslik mõte, jätsid autorisse sügava mulje. Ta küsis eneselt ja katsus mõista, milline vaevatud hing see pidi küll olema, kes siit maailmast ei tahtnud lahkuda ilma seda kuriteo või õnnetuse märki vana kiriku seinale jätmata. Hiljem on seda seina (ei mäleta küll täpselt, millist just) üle värvitud

Kirjandus
90 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun