Mitmekeelne oskussuhtlus
, täiend. ja parand. tr. Tartu:
Tartu Ülikooli Kirjastus.
Dorothy Kenny 1998. Creatures of habit? What translators usually do
with words. Meta, 43 (4), 515–523.
Dorothy Kenny 2001. Lexis and Creativity in Translation: A Corpus
Based Approach. Manchester: St. Jerome.
Tuija Kinnunen ja Kaisa Koskinen (toim.) 2010. Translators’ Agency.
Tampere University Press.
Catlyn Kirna 2012. Politoloogia terminoloogia korrastamise vajadus
(Unification requirements in the language of politology). Magistritöö,
Tallinna Ülikool. Tallinn.
Donald C. Király 2000. A Social Constructivist Approach to Translator
Education: Empowerment From Theory to Practice. Manchester: St.
Jerome.
Rein Kull ja Henn Saari 1975. Die Entwicklung des estnischen
terminologischen Gedankens und die Förderung der Fachsprachen
in den letzten Jahren. – Congressus Tertius Internationalis Fenno-
Ugristarum. Pars I. Acta Linguistica. Tallinn: Valgus, 245–249.