Kordamine eesti keele eksamiks
[versai] : Versailles' rahu, Marat [maraa] : Marat' surm, Bordeaux [bordoo]: Bordeaux' vein,
b. nimi lõpeb häälduses kaashäälikuga, aga kirjas täishäälikuga: Seattle [siätl]
: Seattle'is, Milne [miln] : Milne'iga, Wilde [uaild] : Wilde'ist, Hume [hjuum] : Hume'i õpetus,
c. ühesilbilise nime käändevorm võib tunduda imelik, nt osastava Pod võiks
kirjutada Po'd, Koniga võiks olla Kon'iga, Poes võiks olla Poe's;
3. nimetuletistes tuletusaluse nimekuju osutamiseks (vt O 21);
4. tsitaatsõnade käänamisel: show'ga, chargé d'affaires'iks ehk asjuriks, copyright'ita,
(Belgia linnas) Spas asemel Spa's;
5. tähe väljajätu märkimiseks (hrl luules): Tihti üksainus pehme öö / lööb õitsel' armu
õit. Koidula luules on sagedased mull' ja sull'.
Kaksisülakomasid kasutatakse keeleteaduslikus tekstis tähendusmärkidena. Nende