Mitmekeelne oskussuhtlus
Turney ja Pantel 2010). Kui sõnastiku koostamise protsess
ikka veel sisaldab terminoloogi, mitte pole täisautomaatne, siis
aitavad sarnaste sõnade (osasünonüümide, kaashüponüümide
jms) loendid teda samal viisil kui süstemaatiline terminitöö,
lähtudes hüpoteesist, et kokkukuuluvate tähendustega sõnad
võiksid ka sõnastikus kooskõlaliselt esitatud olla. Lisaks aitab
ka terminite naabrusvektorite võrdlemine kaasa juba mainitud
tähendusjaotuste tuvastamisele – kui termin sarnaneb mitme
sõnaga, mis omavahel ei sarnane, siis on sellel terminil tõenäoliselt
mitu tähendust.
III
Tõlkimine
19
Mis on tõlkimine
Consider for example the proceedings that we call "games".