kujundatud kirjandus. Antiikajal eristati kaht liiki jäljendamist: imitatio (jäljendamine; annab ja lisab uue vaatenurga) vs plagium (plagiaat; lihtsalt kopeerimine). Eripäraks on siin see, et kreeka kirjandust jäljendati Roomas faasinihkega: üldjoontes vastupidises järjekorras (komöödia varem, eepos sai hoolimata sellest, et selles zanris prooviti kirjutada juba varem kui komöödias, küpseks alles hiljem). Jäljendamise faasid: Mugandamisfaas arhailisel perioodil: ainult kreeka eeskujud, ladina eeskujude jäljendamine on vargus. Tekstide vaba ümberkujundamine, katsetamise periood. Kuldne periood: ka arhailiste Rooma autorite jäljendamine vähehaaval aktsepteeritav. Hõbedane periood: eelkõige oma autorite jäljendamine, kreeka eeskujud taanduvad. Enamus kreeka kirjandusest juba varasemalt integreeritud Kreeka keele oskuse taandumine Lääne-Roomast: kreekakeelne
ajal, hõbedasel ajal ja hilisantiikajal? Kuidas muutus koos sellega suhtumine oma rahvusest kirjanikest eelkäijate loomingusse? Jäljendamine ja ülevõtmine Rooma kirjandus: Euroopa esimene ,,teise kirjanduse eeskujul" kujundatud kirjandus imitatio(jäljendamine) vs. plagium (plagiaat) Kreeka kirjanduse jäljendamine Roomas faasinihkega: üldjoontes vastupidises järjekorras (komöödia varem, eepos hiljem) Jäljendamise faasid 1. Mugandamisfaas arhailisel perioodil: ainult kreeka eeskujud, ladina eeskujude jäljendamine on vargus. Tekstide vaba ümberkujundamine. 2. Kuldne periood: ka arhailiste Rooma autorite jäljendamine vähehaaval aktsepteeritav. 3. Hõbedane periood: eelkõige oma autorite jäljendamine, kreeka eeskujud taanduvad. 4. Kreeka keele oskuse taandumine Lääne Roomast: kreekakeelne kirjandus on taas võõras ja tõlgitav.