Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Eesti suuline keel ja suhtlus (0)

5 VÄGA HEA
Punktid

Esitatud küsimused

  • Millest need erinevused tulevad?
  • Mille poolest suuline ja kirjalik keel erinevad ja mille poolest nad sarnanevad?
  • Millest kõne ja kirja erinevused tulevad?
  • Millest tulevad suulise ja kirjaliku keelekasutuse erinevused?
  • Mida see tähendab?
  • Kell kell kuus Miks ma ilusasti" ei kõnele?
  • Mille lõpus järgneb küsimus Kuidas muidu läheb?
  • Mis neid kahte rühma eristab?

Lõik failist

Suuline  keel ja kirjalik keel  suhtluses   
 
 
 
 
 
 
1 
Eesti suuline keel ja suhtlus 
Kursus  Tartu ülikoolis 2014 
Tiit  Hennoste  
 
 
 
I. SISSEJUHATUS 
 
1.1. Suuline keel ja kirjalik keel suhtluses1 
 
Igas keeles on paljudest sõnadest või grammatilistest  vormidest  mitu erinevat  varianti .  
Keele  sõnavaras  on  hulk  sünonüüme  (nt  hobune,  suksu,  ratsu,  kronu,   setukas   jms).  Sõnade 
hääldus võib varieeruda (nt  praegu,  praega , präägu). Morfoloogias on mitmetest vormidest 
paralleelvariandid (nt illatiiv koju, kodu ja kodusse). Ka lausegrammatikas ei ole asjad teisiti. 
Inimene  võib  soovida  telefoninumbrit  küsilausega  (Kas  te  ei  ütleks  mulle  rektori telefoni?), 
käsklausega  (Palun  öelge  mulle  rektori  telefon!)  või  jutustava  lausega  (Ma  ei  tea  rektori 
telefoni
.).  
Kokkuvõttes on meil hulk erinevaid enam või vähem sünonüümseid keelevahendeid. Sellised 
variandid  ei    moodusta  keeles  suvalisi  kämpe,  vaid  suhteliselt  püsivaid  kogumeid,  mille 
piiridel  on  palju  suuremad  erinevused  kui  sees.  Ühe  keele  erinevaid  püsivaid   variante  
nimetame  allkeelteks (ingl variety).  
 
Vasakule Paremale
Eesti suuline keel ja suhtlus #1 Eesti suuline keel ja suhtlus #2 Eesti suuline keel ja suhtlus #3 Eesti suuline keel ja suhtlus #4 Eesti suuline keel ja suhtlus #5 Eesti suuline keel ja suhtlus #6 Eesti suuline keel ja suhtlus #7 Eesti suuline keel ja suhtlus #8 Eesti suuline keel ja suhtlus #9 Eesti suuline keel ja suhtlus #10 Eesti suuline keel ja suhtlus #11 Eesti suuline keel ja suhtlus #12 Eesti suuline keel ja suhtlus #13
Punktid 10 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 10 punkti.
Leheküljed ~ 13 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2014-05-11 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 34 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor Delsus Õppematerjali autor
Sissejuhatus - Suuline Keel 1.1

Kasutatud allikad

Sarnased õppematerjalid

thumbnail
19
docx

Eesti keele allkeeled

poolest. · Regionaalne aktsent (regional accent) ­ nt saarlased · Sotsiaalne aktsent (social accent) · Maamurre (rural dialect) ja linnamurre (urban dialect) · Traditsiooniline murre: seostub madalamate sotsiaalrühmadega ja talurahvaga, kiri puudub, vähe mõjutatud normingulisest keelest, vananenud · Regionaalkeel (võro keel): trad. murde baasil loodud keel, mis on kasutusel riigi mingis osas teise keelena; sisaldab allkeeli, esineb kiri ja norminguline allkeel, seostub eri sotsiaalsete rühmadega. Sotsiolektid: · Olulisemad mõjurid: inimese sotsiaalne päritolu ja staatus (klass, kiht, kast, seisus), sugu, vanus. · Keskne on klassikuuluvus või staatusgrupp · Klassi olulised elemendid: amet, haridus, isa amet, sissetulek, eluruumi tüüp, elukoha paiknemine · primaarne klassikuuluvuse määraja on amet

Eesti keel
thumbnail
7
odt

Eesti keele allkeeled-kokkuvõte eksamiks

Kohamurded ja dialektoloogia. Kohamurded ­ samas maakonnas elavate inimeste ühine keel. Erinev leksikaalselt, grammatiliselt, fonoloogiliselt teistest kohamurretest. Inimesed teadvustavad end rühmana ja murret rühmasisese keelena, mis neid teistest eristab. Selle põhjuseks on, et lähestikku elavad inimesed suhtlevad rohkem kui teised ning peredes elab mitme põlvkonna inimesi, mis loob ajalise püsivuse. Dialektoloogia ehk keelegeograafia ­ meetodite võrk murrete erinevuste uurimiseks, mis tekkis 19

Eesti keel
thumbnail
3
docx

Allkeeled - kordamine eksamiks

MURDED Kohamurded on samas maakohas elavate inimeste ühine keel, mis erineb rammatiliselt, fonoloogiliselt ja leksikaalselt teistest kohamurretest. Kohamurre oli kunagi ainus keel, mida eesti inimene valdas, varieerus sotsiaalselt ja situatiivselt. Murdevorm ehk murdesõna on selles murdes esinev vorm/sõna, mis erineb normikeele sõnast või vormist (nt. -nd on murdevõrm, -nud normikeelne). Keelegeograafia ehk dialektoloogia on meetodite võrk murrete erinevuste uurimiseks, tekkis 19.sajandil. Sündis, et testida hüpoteesi häälikumuutuste regulaarsuse kohta; leidis, et tegelik keel on varieeruv ja muutused reeglipärased.

Eesti keel
thumbnail
2
docx

Allekeeled ja nende olemus

ühiskeelseteks variantideks. Kasutusel on ka kitsamas ringkonnas esinevad vormid. Näiteks kas kitsas asukohas või valdkonnas. Inimese individuaalset keelevarianti nimetatakse idiolektiks. Idiolektid koonduvad kimpudesse, moodustavad kogumeid. Näiteks kohamurded. Erinevus Võru ja saarte murde vahel on väga suur, aga erinevused nende murrete sees olevate murrakute vahel on pisikesed. Territoriaalselt on kõige kitsamad kooslused eesti keeles kohamurrakud, mis katavad väikese piirkonna. Järgnevad murrakurühmad, murded, siis murderühmad ja lõpuks peamureded (põhjaeesti ja lõunaeesti peamurded). Allkeelteks nimetatakse ühe keele erinevaid püsivaid variante mida kasutatakse teatud kasutussituatsiooinides või inimrühmades. Allkeelel on omad keelelised kasutusnormid. Allkeeli liigitatakse kolmelt aluselt: 1) norminguline kirjakeel vs norminguteta allkeel

Eesti keele allkeeled
thumbnail
43
doc

Eesti sotsiolektide seisund

0 Eesti sotsiolektide seisund Tiit Hennoste Tartu Ülikool Tartu 2003 1 Sisukord Sissejuhatuseks 2 I. Sotsiolektid ja sotsiolingvistika 3 1. Sotsiolektid teoreetiliselt 3 2. Sotsiolektide uurimine maailmas 4 3. Sotsiaalne diferentseerumine ja keel 7 3.1. Keel ja sotsiaalne klass/kiht 7 3.2. Sotsiaalsed suhtlusvõrgustikud (Social networks) 11 3.3. Keel ja sugu (sex, gender) 12 3.4. Keel ja vanus 13 4. Keel ja aktsent 15 5. Normikeel ja sotsiolektid 16 II. Eesti sotsiolektid 17 1

Geograafia
thumbnail
32
docx

SOTSIOLINGVISTIKA EKSAM

1. KEELE AVALDUMISVORMID – suuline kõne ja kirjalik tekst, st keel avaldub kas kõnes või kirjas. Keele põhiline avaldumisvorm on kõne. Keele kirjalik kuju on tekstid, suuline on vestlus ehk diskursus. Suuline kõne pole juhuslik ega struktureerimata, sest seda reguleerivad eri sotsiaalsed normid. 2. ARGISUHTLUS VS INSTITUTSIONAALNE SUHTLUS. Argikeel ehk suuline silmast-silma spontaanne argidialoog, mitteformaalne suhtlus VS avalik ehk formaalne, institutsionaalne suhtlus 3. MIS ON JA MILLEGA TEGELEB SOTSIOLINGVISTIKA? Sotsiolingvistika uurib keele ja seda ümbritseva keskkonna vahelisi seoseid, suhteid. Kesksel kohal on kõnelejad ja nende päritolu. Tegeleb kasutustüüpidega suhtlussituatsioonides. Sotsiolingvistika on keeleteadusharu, 20. saj uudne keele nägemise viis. 4. SOTSIOLINGVISTIKA PÕHIALUSED. Keel peegeldab ühiskonda. Mida keeles näeme, on olemas meie ühiskonnas. Elus keel varieerub ja muutub

Eesti keel
thumbnail
48
pdf

Eesti asjaajamiskeel ja selle kasutust reguleerivad nõuded

EESTI ASJAAJAMISKEEL JA SELLE KASUTUST REGULEERIVAD NORMID Seminaritöö Juhendaja professor Reili Argus Tallinn 2015 SISUKORD Sisukord ............................................................................................................................ 2 Sissejuhatus ....................................................................................................................... 3 1 Eesti asjaajamiskeel ning selle roll ühiskonnas ........................................................ 4 1.1 Asjaajamiskeele kujunemine ja roll Eestis ........................................................ 5 1.2 Asjaajamiskeele stiil ........................................................................................... 7 1.2.1 Teksti selgus ................................................................................................ 7 1.2

Eesti keele õppetaterjal
thumbnail
18
doc

Nimetu

........................................................................................................14 Kokkuvõte ...........................................................................................................................15 Kasutatud kirjandus:.............................................................................................................17 Sissejuhatus Olen ise tihe suhtlusportaalide külastaja ja seoses sellega on jäänud silma noorte inimeste omavaheline suhtlus, millest täiskavanud ei pruugi alati aru saada. Tuttavatega suheldes on vahel endalgi raske aru saada, mida nad öelda tahavad. See tekitas minus huvi asja põhjalikumalt uurida. Käesoleva uurimistöö eesmärgiks on uurida, millist keelt kasutatakse suhtlusportaalides, ekirjades ja mobiilisõnumites. Töömeetodina olen kasutanud kirjandust Oma keel 2, Tekstid ja taustad I, Tekstid ja taustad III , rate.ee ja orkuti suhtlusportaale. Rate.ee ja orkuti suhtlusportaalid valisin,

Eesti keel




Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun