Mitmekeelne oskussuhtlus
noloogiakursuse kuulajatelt pärinevad sagedasemad vastuväited ja
küsimused tehniliselt mõistelise koostamise kohta, ja vastused neile.
Vaja on ikka nii onomasioloogiat kui ka semasioloogiat
Jah, onomasioloogiat ehk mõistepõhisust sõnastike koostamiseks ja
semasioloogiat ehk sõnapõhisust nende esitamiseks kasutajale. Praegu-
ses olukorras, kus praktiliselt kõik tähelepanuväärsed sõnastikud Eesti
sõnastikuturul on nii koostatud kui ka esitatud semasioloogiliselt, vajab
koostamisaegne onomasioloogia eraldi rõhutamist.
Kasutaja otsib sõnastikust sõnade tähendusi, mitte
mõistete nimetusi
Nõus. Selleks ongi tarvis tulemus enne avaldamist sõnapõhiseks
teisendada. Kasutaja ei pea mõistelisest koostamisest midagi teadma;
see jõuab temani üksnes sõnapõhise tulemuse suurema ühtluse kujul.
Keel on keeruline süsteem ja sõnade tähendusi ei saa
niimoodi kastidesse panna
Jälle nõus. Iga sõnastik kirjeldab keelereaalsust alati lihtsustatult,