Vene keele ja inglise keele kasvav mõjujõud Eesti ühiskonnas
Riigieksamil muretsetaks samuti
rohkem eesti keele eksmi kui inglisekeele oma pärast. Öeldakse, „eesti keel on raske ja keeruline“,
„mul pole eesti keelt vaja, õpin inglisekeele selgeks ja lähen välismaale“, millise jälje see aga
tegelikult jätab arvestades seda, et noored on riigi tulevik ja eesti keele edasikandjad?
Vene keelega on natukene teistsugusemad lood. Venelaste hulk Eestis kasvab iga aastaga ja
selle asemel, et venelased kohastuksid Meie riigikeelega tundub, et meie riik kohastub vene
keelega. Tallinna ühistranport on juba praegu rohkem vene- kui inglisekeelne. Vihjates siin
reklaamidele, kuulutustele ja bussijuhtidele. Kas varsti juhtub nii nagu komikeelega? Lähme vene
keelele üle puht sellepärast, et vene keele kõnelejaid on rohkem kui eesti keele kõnelejaid? Siin ei
aita ka Eesti Vabariigi Ja Venemaa olematu riigipiir.
Noorte seas kasutatakse ka vene keelt väga laialdaselt