Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"kirjateksti" - 3 õppematerjali

Nägemishäired - ettekanne
14
pptx

Nägemishäired - ettekanne

Eighth level Ninth level normaalne nägemine astigmatism Ealine kaugnägevus e presbüoopia tekib 40ndates aastates põhjuseks silmalihaste elastsuse vähenemine "käed jäävad lühikeseks" olukord sümptomid: silmad on õhtuti väsinud, raske fokusseerida kaugelt lähedale ja vastupidi, kirjateksti kaugele asetamine, lugemisel vajadus suuremale valgusele ravi: bifokaalsed prillid, lugemisprillid, progresseeruvad kontaktläätsed Silmavõimlemine 1. Suunake pilk maksimaalselt üles ja alla. 2. Suunake pilk maksimaalselt paremale ja vasakule. 3. Tehke silmaringe mitu korda päripäeva ja mitu korda vastupäeva. 4. Võtke pliiats ja tooge see silmadele lähemale niikaua kuni pliiatseid näib olevat 2, viige see taas kaugele ja korrake. Püüdke

Meditsiin → Optomeetria
21 allalaadimist
KUI PALJU ON EESTI KEELES SÕNU-EESTI KEELE SÕNAVARA AJALOO PÕHIPROBLEEME
9
docx

KUI PALJU ON EESTI KEELES SÕNU? EESTI KEELE SÕNAVARA AJALOO PÕHIPROBLEEME

kahe sõna ­ paljas ja jalg ­ erinevad sõnavormid, kuid paljajalu kirjutatakse praegu kokku ja loetakse iseseisvaks sõnaks, adverbiks. Varem kirjutati see lahku ja loeti sõnade paljas ja jalg instruktiivivormideks. Instruktiivi kui käänet eesti keele grammatikas ei tunnistata, aga seda ei saa mitte arvestada, sest jäävad veel: lehvivi hõlmu, säravi silmi, leekivi silmi jpt. Kas lehvivi, säravi ja leekivi on iseseisvad sõnad või sõnade lehvima, särama, leekima vormid? Kirjateksti analüüsimisel tekib küsimus, kas kõik kokku kirjutatud sõnad on liitsõnad ja kas kõik liitsõnad on omaette sõnad. Selgelt tuleb välja see probleem ühendverbide puhul. Kokkuleppeliselt kirjutatakse osa verbivorme adverbidega kokku: ärasaadetud kiri, ärasõitev rong, allakukkunud kivi, kuid osa aga lahku: ära sõitma, ära saata, alla kukkudes. Kas tuleks lugeda kokku kirjutatud vorm üheks sõnaks või mitte? 1

Eesti keel → Eesti keel
2 allalaadimist
Eesti suuline keel ja suhtlus
13
pdf

Eesti suuline keel ja suhtlus

kõrvaldatavad, siis mõjutavad nad kõiki keeli samas suunas ja loovad suulise keele universaale, millega seotud jooned on ühesugused kõigis keeltes. Üheks selliseks universaaliks on nt eksplitsiitsed eneseparandused. Kuna need tegurid panevad suulisele keelele peale ennekõike piiranguid, siis võime öelda, et suulise teksti tegemise tingimused kokku on ennekõike kohustav mõjur. Kirjalik vorm ja kirjateksti tegemise tingimused annavad meile kordades enam aega teksti teha ja lugeda, lubavad kustutusi ning ei nõua dialoogi. Kokkuvõttes kohustab kiri palju vähem ja lubab palju enam. Kirjalikkus on pigem tugev võimaldav mõjur. Allkeelte hierarhias on kirjalikku pearegistrit üldiselt peetud kõrgemaks. Esmasusest lähtudes on aga pilt teistsugune. · Suuline variant on olemas kõigis keeltes ja kultuurides, kirjalik keel paljudes kultuurides puudub.

Eesti keel → Eesti keel
34 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun