Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"keelehooldajaid" - 1 õppematerjal

Eesti kirjanduse ajalugu II kevadsemestri konspekt
32
docx

Eesti kirjanduse ajalugu II kevadsemestri konspekt

Avaldas keeleteaduslikke töid. Keeleteaduse teed ta ei valinud. 70ndatel kolis Tartust mõneks ajaks ära, oli seotud Tiia Toometi õpingutega. Kui ajad muutusid, läks poliitikasse. Suurest poliitikast Kaplinski taandub ja jätkab kirjanikuna. Enim tõlgitud eesti luuletaja. Eesti kirjandus esindusautor. Paradoksaalne: viimase 10-20 aasta jooksul korduvalt rõhutanud, et ta pole eesti õige kirjanik, vaid võru-poola päritolu. Kaplinski keel kritiseerinud toimetajaid ja keelehooldajaid, et nad teevad tööd valesti. Uuemas otsas identiteediotsing. Sajandivahetusel hakkab senisest rohkem tundma huvi poolajuurde vastu, judaismi vastu. Tal on siiski juudi juures Poolas. 2003 "Isale" isa poole pöördumises arutab neid küsimusi. Tegemist ka luuletaja ja proosaautoriga, kes tajutakse mõtleva kirjanikuna. Pidepunktide kaudu esseistikas võiks sisenemist alustada. Sisenemisviis tuletab meelde Uku Masingut. Tema roll on ka oluline

Eesti keel → Eesti kirjanduse ajalugu II
93 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun