riik lisab sellele veel 4% pensionikontole, kusjuures väljamaksed algavad 63. eluaastast ning sooritatakse neid graafiku alusel; liitumiseks tuleb valida üks pensionifond); Täiendav kogumispension (ise kogud raha pensionisambasse, riik annab tulumaksu tagasi, välja saab võtta raha 55. eluaastast) Filosoofia Teema: Kierkegaardi eksistentsialism Näidisküsimus: Miks on hüpe (leap of faith) oluline? Too kaks näidet (nt ilukirjandusest, tavaelust) selle kohta, kus hüpe ennast õigustas. Materjal: http://filosoofialeht.weebly.com/11-klass.html,http://www.youtube.com/watch? v=a67KC1Pr3HQ, Filosoofia ajalugu tipult tipule(E. Saarinen) Tõsistele Kierkegaardi huvilistele ka üks loeng:http://www.ylikool.ee/et/13/jaan_parnamae Hüpe on oluline ,sest hüpe määratleb meie olemasolu, Hüpe aitab liikuda edasi. Võime hüpata näitab, et usume endasse piisavalt ja suudame kõik kõhklused kõrvale heita ja hüpata üle
· Millised oli nõukoguliku kultuuripoliitiika eesmärgid? Selle eesmärgid olid : ei tohtinud alahinnata ega laimata riiki ja selle korda , kodanikud pidi ülistama riigijuhti. · Millised abinõusid rakendati nõukoguliku poliitika elluviimisel? Püüti hävitada eelnevate põlvkondade kultuuripärandeid, sõjajärgsetel aastatel puhastati raamatukogud eesti kirjandusest. Sel kombel hävitati suur osa iseseisvusaegsest perioodikast ja ilukirjandusest. Alles jäeti ainult mõned raamatud ja nende kasutamiseks tuli taotleda eriluba. · Milles seisnes eesti kultuuri lõhestatus? Eesti kultuuri lõhestatus seisnes selles , et Nõukogude liit lõhestas selle kaheks: välis- ja kodueesti kultuuriks. Välis eesti kultuur on selline, et need inimesed, kes pagulusse läksid välisriikidesse võisid kirjutada, rääkida, maalida jms seda, mida nad tahavad, aga need, kes eestisse jäid, pidid valima, mida nad loovad ja kirjutavad.
Võeti kasutusele ka uusi pille: inglissarv, pikolo- ja bassklarnet. Saj keskpaiku lisandus harf ja tuuba. Suurenes orkestri koosseis, lisaks kinnistus 19. Saj kolmene puhkpillide koosseis. 5.Mida tähendab mõiste „programmiline muusika“ ? Programmiline muusika on instrumentaalmuusika, millele helilooja on lisanud sõnalise selgituse heliteose sisu paremaks mõistmiseks. 6.Iseloomusta sümfoonilist poeemi! Sümfoonilise poeemi keskmeks on ilukirjandusest, ajaloost või mütoloogiast tuntud kangelased või siis mõni kirjanduslik süžee. Seda tuleb mõista kui kirjandusliku teema või poeetilis-filosoofilise idee vaba ja kunstipärast tõlgendust. 7.Mis muutused toimusid 19. sajandil romantilise sümfoonia kompositsioonis? Muutus sümfoonilise tsükli ülesehitus ja orkestratsioon. Veel hakati panema sümfooniatele programmilisi pealkirju. 8. Kes oli Hector Berlioz ja millega on ta läinud muusikaajalukku?
aastate lõpus ja 1950. aastate esimesel poolel. Venestamispüüetest hoolimata jäid eestikeelne haridus ja kultuur püsima. Nõukoguliku kultuuripoliitika üheks osaks oli eelnevate põlvkondade loodud kultuuripärandi valikuline hävitamine. Nii puhastati raamatukogud sõjajärgsetel aastatel „kodanliku ühiskonna pärandist”, mille käigus hävitati märkimisväärne osa iseseisva Eesti ajal ilmunud perioodikast ja ilukirjandusest ning enamik allesjäänust suleti erihoidlatesse. Eeltoodule lisandus tervet ühiskonda hõlmav propaganda, mis pidi aitama allutada kogu vaimset elusfääri valitseva režiimi kontrollile.
Ferenc Liszt - Ungari 8. Mis muutus sümfoonia orkestris? Uued pillid: Inglisarv, pikolo- ja bassklarnet, tuuba, harf. Programmiline muusika. Uueks žanriks sai sümfooniline poeem (esimesena võttis kasutusele Ferenc Liszt) 9. Mis on programmiline muusika? Programmiline muusika – muusika, mis põhineb kindlal teemal või süžeel, mida peegeldab helitöö pealkiri. 10. Mis on sümfooniline poeem? Sümfooniline poeem – programmiline heliteos, mille keskmes on ilukirjandusest, ajaloost või mütoloogiast tuntud kangelane, mõni kirjanduslik või filosoofiline süžee. 11. Tuntuimad sümfoonikud (heliloojad, kes lõid sümfoonilist muusikat) Franz Schubert “Lõpetamata sümfoonia” Hector Berlioz “Fantastiline sümfoonia” Johannes Brahms “Johannes Brahms” Sümfoonia nr 4 e-moll. 12. Romantiline ooper ja tähtsamad heliloojad. Gioacchino Rossini
Ferenc Liszt - Ungari 8. Mis muutus sümfoonia orkestris? Uued pillid: Inglisarv, pikolo- ja bassklarnet, tuuba, harf. Programmiline muusika. Uueks žanriks sai sümfooniline poeem (esimesena võttis kasutusele Ferenc Liszt) 9. Mis on programmiline muusika? Programmiline muusika – muusika, mis põhineb kindlal teemal või süžeel, mida peegeldab helitöö pealkiri. 10. Mis on sümfooniline poeem? Sümfooniline poeem – programmiline heliteos, mille keskmes on ilukirjandusest, ajaloost või mütoloogiast tuntud kangelane, mõni kirjanduslik või filosoofiline süžee. 11. Tuntuimad sümfoonikud (heliloojad, kes lõid sümfoonilist muusikat) Franz Schubert “Lõpetamata sümfoonia” Hector Berlioz “Fantastiline sümfoonia” Johannes Brahms “Johannes Brahms” Sümfoonia nr 4 e-moll. 12. Romantiline ooper ja tähtsamad heliloojad. Gioacchino Rossini
teada ning kogu tähelepanu pidi pöörama vaid vene kultuurile. Siiski läbi välisraadiojaamade ja Soome televisiooni saadi teada lääne kultuuri uuendustest. Sulaajal väheste otsekontaktide kaudu jõudsid Eesti NSV-sse ka Lääne noorsooliikumine, dzäss- ja rokkmuusika, hipide liikumine ja moodsad kunstivoolud. Nõukogude kultuuripoliitika seisnes ka eelnevate põlvkondade loodud vaimupärandi hävitamises. Hävitati suur osa iseseisvusaegsetest ajalehtedest-ajakirjadest ning ilukirjandusest. Samuti mittesoovitatav kirjandus pandi erifondi, mida sai kasutada vaid kirjaliku loa alusel. Seega Nõukogude kultuuripoliitika tõttu ei ole säilinud nii palju kirjasõna Eesti rahva jaoks olulisest perioodist ning Eesti NSV ajal piirati rahva õigust lugeda, mida taheti. Nõukogude võimu kehtestamise tõttu tekkis eesti kultuuris lõhe välis- ja kodueesti loometegevuse vahel. Paljud eesti haritlased pagesid Eestist ning lõid välismaal olles hämmastavalt rikkalikku vaimupärandit
tarbimiskultuur ja tarbeesemed. Millised olid nõukoguliku kultuuripoliitika eesmärgid? V: Nõukogude võim seadis eesmärgiks ,,sisult sotsialistliku ja vormilt rahvusliku" kultuuri juurutamise ühiskonnas. Milliseid abinõusid rakendati nõukoguliku kultuuripoliitika elluviimisel? V: Sõjajärgsetel aastatel puhastati raamatukogud ,,kodaniku ühiskonna pärandist". Sel kombel hävitati suur osa iseseisvusaegsest perioodikast ja ilukirjandusest. Alles jäeti vaid üksikuid aastakäigud perioodilistest väljaannetest ning mõned eksemplarid raamatutest. Kirjanduse tellimine välismaalt muutus äärmiselt piiratuks. Milles seisnes eesti kultuuri lõhestatus? V: Teine maailmasõda ja nõukogude võimu kehtestamine 1944. aastal lõhestasid eesti kultuuri kaheks: välis- ja kodueesti kultuuriks. Millepoolest erinesid nõukogude aja laulupeod tänapäevastest? V: Laulupidusid peeti maal ja lehvisid punalipud.
Selle elluviijad tahtsid, et inimeste seas ei tekiks rahutusi ega teisitimõtlemist. Samas pidi teistele riikidele ning inimestele endile tunduma, et kõik on demokraatlik ning rahvuslik. Tegelikkuses toimis tsensuur koos pideva meelsuskontolliga, mis pidi takistama vaba mõtte levikut. Selle tagamist kindlustasid julgeolekuorganid, nagu KGB. Lisaks püüdis võim valikuliselt hävitada eelnevate põlvkondade kultuuripärandit, tulemuseks hävitati suur osa iseseisvusalgsest perioodikast ja ilukirjandusest. Sotsialistliku mõtlemise levikut aitas kiirendada propaganda riigi poolt. NSVLis oli selleks punapropaganda, mis pidi aitama kogu vaimuvaldkonda allutada kommunistliku reziimi korrale. Kultuurielu lõhenes väliseesti ja kodueesti kultuuriks. Need eestlased, kes põgenesid lääneriikidesse (Rootsi, Soome jne.) moodustasid väliseesti kultuuri said vabalt teha, mis loomingut tahtsid, ei olnud mingisuguseid piiranguid. Eestisse jäänutel tuli olla oma
Kas seda siis kinnitama, vastu vaidlema või selle erinevaid külgi esile tooma * Pärast väidet peaks järgnema 3-4 lauseline arutlus ja 2-3 lauseline näide (järjekord pole oluline) *Lõigu peaks lõpetama 1-3-lauseline järeldus, mis kinnitab väidet ja ühtlasi juhatab lugeja järgmise lõigu juurde Näited *Peavad olema mitmekesised ja demonstreerima kirjutaja eruditsiooni ja lugemust *Hea on tuua näiteid ilukirjandusest, meediast, poliitikast, ajaloost, aga võib ka vihjata lugemisülesannete tekstidele. *Kindlasti ei sobi tuua näiteks umbmääraseid näiteid „Olen kuskilt kuulnud“ või „Vanaema rääkis..“ *väldi faktivigu Kokkuvõte *3-5 lauset pikk, vastus probleemile, järeldus *Kuna elus pole kõik probleemid lahendatavad, võib kokkuvõttes ka tõdeda, et ühest lahendust probleemile pole NB! *Kokkuvõte peab loogiliselt tulenema arutlusest *Ei tohi olla esitatud mõtete loetelu
ühiskonnas , mis toimus pideva ideoloogilise surve all. Eriti masendav oli see Stalini ajal , kuid üsna ka Breznevi ajal. Sulaperioodil asi pehmenes pisut, kuid ka sellega ei kadunud tsensuur, millega üritati takistada vaba mõtte levikut. Eesti NSV oli samuti ka eraldatud läänemaailma vaimsest arengust ja edasijõudmistest. Nõukogude võim hävitas palju põlvkondade kultuuripärandit. Puhastati raamatukogud ja hävitati suur osa iseseisvusaegsest perioodikast ja ilukirjandusest, alles jäeti üksikuid. Samuti oli äärmiselt piiratud kirjanduse tellimine välismaalt. Eesti kultuur lõhestati kaheks: välis-ja kodueesti kultuuriks. Paljud loomeinimesed siirdusid pagulusse, et jätkata muil maadel oma senist tegevust. Kuid eesti kultuuri järjepidavuse ka nõukogude aastatel tagas just nende enamike eestlaste vastupanuvõime ja elujõulisus. Kuid siiski paljud loomeinimesed ja haritlased olid
lõi ta lühipalu. Sümfooniaorkestri koosseis ja poeem - Paljud pillid omandasid tänapäevase kuju - võeti kasutusele uusi pille - sajandi keskpaiku konstrueeriti tuuba ning orkestri koosseisu lisandus harf. - Uued pillid tõid endaga kaasa sümfooniaorkestri koosseisu suurenemise. - Uueks zanriks romantismiajastu orkestrimuusikas oli üheosaline sümfooniline poeem. - Sümfooniline poeem on programmiline heliteos, mille keskmes on romantismi ideaalidele omaselt ilukirjandusest, ajaloost või mütoloogiast tuntud kangelane. Sümfooniazanri muutused - Sümfoonilistes ja vokaalsümfoonilistes suurvormides - lauludes ja klaveripalades said valitsevaks lüürika ja psühholoogilisus. - Tekkisid vokaal- ja instrumentaaltsükkel. - Zanri tuntumad esindajad on: - Johannes Brahms - Franz Schubert - Hector Berlioz Sümfooniazanri muutused Franz Schubert ,,Lõpetamata sümfoonia'' Johannes Brahms
eestlastele omastel teemadel. Väga palju kohtab näiteks Kalevipoega, Lindat ja teisi meile kirjandusest tuntud tegelasi. Tallinnas pole palju skulptuure mis kohe silma paistaksid. Enamik neist on paigutatud parkidesse ja ehitiste kaunistamisel skulptuuride kasutamine levinud ei ole. Tõesti, vanalinnas on mitu tuntud skulptuuri ja reljeefi majade küljes, kuid väljaspool vanalinna nendetaolisi näha ei ole. Skulptuurid on üldiselt tuntud isikutest. Palju kujutatakse ilukirjandusest tuntud osalisi ja monumente on püstitatud ka nende autoritele. Tallinas on ka palju skulptuure mis kujutavad loomi. Väga tuntud on Metskits ja Vastsündinu. Võrreldes teiste linnadega on Tallinnas tunduvalt vähem skulptuure. Kui vaadata näiteks Stockholmi tänavaid ja hooneid, on kohe märgata suursugused kujutised loomadest ja inimestest. Linna üldilme on terviklik ja iga skulptuur on väga omapärane.
,,Raamatute lugemine on samuti oluline, ent seda õiget ja head kirjandust on muu kireva seast võhikul raske üle leida. Laste keele mitmekülgsust aitab arendada vanem ja keerukama keelega raamat, mida ette lugedes võiks laps kogu aeg küsimusi esitada" (Ots, 2012). Viimaste aastate kirjanditeemad on loodud põhimõttel, et selle kohta oskab tänapäeva noor ikka paar seostatud lauset moodustada. Kuid teemad peaksid lähtuma mingil määral ka ilukirjandusest, väidab Arrak (Arrak, 2011). INTERNETI MÕJU KEELEOSKUSELE ,,Noor on suure osa ööpäevast keelekeskkonnas, kus kujundlik, õigekeelne väljendus pole üldse tähtis ega hinnatud, püüeldud ega taotletud," tõdeb Järvela, kelle sõnul pole harv juhus, kui gümnasist alustab lauset väikese tähega" (Järvela, 2012). Loone Ots väidab artiklis, et noortel ei ole enam motivatsiooni lugeda pikki tekste ning tähemärkide arv peab olema võimalikult väike" (Ots, 2012)
• huvitavad kõlavärvid, osasid läbib üks siduv teema. Fantastiline sümfoonia e. Episood kunstniku elust, selle järg Lelio e. Tagasipöördumine ellu. • 1. Unelmad kired 2. Ball 3. Stseen väljadel 4. Rongkäik tapalavale 5. Nõidade sabat • Ooperid: Benvenuto Cellini, Troojalased, Beatrice ja Benedict Mõisted • Kadents - improvisastiooniline soololõik • Sümfooniline poeem - programmiline heliteos, mille keskmes on romantismi ideaalidele omaselt ilukirjandusest, ajaloost või mütoloogiast tuntud kangelane (Liszti ‘’Hamlet’’ v ‘’Prometheus’’) või mõni muu kirjanduslik süzee. • Monotemaatika - heliteose tuginemine ühele teemale ja selle töötlusele • Prelüüd - vabasvormis heliteos • Etüüd - harjutuseks mõeldud lühipala sooloinstrumendile
ärkas peale seitsmendat ööd kui tark ta üles äratas. Ta palus teist võimalust. Ta sai teise katse tänu selle eest et targa naine kostis ta eest. Nüüd tuli tal ära tuua surematuse nooruse taim, mis oli mere põhjas. Ta sai selle kätte. Ta sai selle kätte ja ise läks ujuma, siis tuli mingi madu mis sõi ära ja nüüd maod ongi igavesed, et sünnib uuesti kui naha maha ajab. Indja Kirjandus pärimuslikus kirjandi tehtud vahet ilukirjandusest ja tarbekirjandusest. autoritest ei tehtud ka tähelepanu, kuna jumalad annavad sulle nigunii mõtted,võimed, sina oled aind vahendaja ehk trükimasin. Vanim teos, usuliste hümnide(veedade) kogu: "Rigveda"-sanskriti keeles. Eepostest mahukaim "mahabharata"-106 tuhat paarisvärssi. eeposte ajal tekib ka hinduism. puraanad-kokkuvõte hin puraanad-kokkuvõte hindu usindist tantrad-lühemad ja konkreetsemad kui puraanad. Hiina kirjandus 3
1. Millised olid nõukoguliku kultuuripoliitika eesmärgid? Seati eesmärgiks sisult sotsialistliku ja vormilt rahvusliku kultuuri juurutamise ühiskonnas. 2. Milliseid abinõusid rakendati nõukoguliku kultuuripoliitika elluviimisel? Nõukogude võim püüdis valikuliselt hävitada eelnevate põlvkondade kultuuripärandit. Raamatukogud puhastati "kodaniku ühiskonna pärandist". Sel moel hävis suur osa iseseisvus aegsest perioodikast ja ilukirjandusest. Kogu ebasoovitav kirjasõna pandi erifondi, mille kasutamiseks tuli taotleda eriluba. Kirjanduse tellimine välismaalt muutus äärmiselt piiratuks. Lisandus kogu ühiskonda hõlmav punapropaganda. Eesti oli eraldatud läänemaailma vaimsest arengust ja suundumustest. 3. Milles seisnes Eesti kultuuri lõhestatus? Kultuur lõhenes välis-ja kodueesti kultuuriks. 1944. aastatel siirdus pagulusse arvukalt loovinimesi, kes jätkasid uutes asukohtades oma senist tegevust
juuratamise ühiskonnas. Olenemata poliitiliste olude liberaalsusest või ranguses, ühiskonnast ei kadunud kunagi tsensuur, mis pidi koos pideva meelsuskontrolliga takistama mõtte levikut. Eesti NSV oli eraldatud läänemaailma vaimsest aarengust ja suundumusest ning selline infosulg tingis omakorda orienteerituse vene kultuurile. Järgnevatel aastatel puhastati kõik raamatukogud ,,kodanliku ühiskonna pärandist". Hävitati ka suur osa iseseisvusaegsest perioodikast ja ilukirjandusest. Kogu ebasoovitatav kirjasõna pandi erifondi, mille kasutamiseks tuli taotleda eriluba. Ka välismaalt kirjanduse tellimine muutus äärmiselt piiratuks. Samuti lisandus kõigele tervet ühiskonda hõlmav propaganda, mis pidi aitama allutada kogu vaimusfääri valitseva reziimi kontrollile. Teise maailmasõda ja nõukogude võimu kehtestamine 1944. aastal lõhestasid eesti kultuuri kaheks: välis- ja kodueesti kultuuriks. Sel aastal siirdus pagulusse arvukalt loovinimesi
Taheti summutada igasugune vaba ja loominguline mõtlemine, mis haritud inimesel kombeks oli. Kogu ühiskonnas valitses ideoloogiline surutis, mis tähendas, et varem või hiljem pidi hoomatav paisuma nii suureks, et isegi NSV ei oleks suutnud seda peatada. Eesmärke viidi ellu erinevatel viisidel. Esiteks hävitas nõukogude võim valikuliselt eelnevate põlvkondade kultuuripärandit. Sõjajargsetel aastatel hävitati suur osa iseseisvusaegsest perioodikast ja ilukirjandusest. Alles jääti vaid üksikud aastakäigud perioodilistest väljaanetest ning mõned eksemplarid raamatutest. Kogu ebasoovitav kirjasõna pandi erifondi, mille kasutamiseks tuli taotleda eriluba. See jällegi näitas milliseid meetmeid pidi võim kasutama, et vältida rahva vastupanu. Teine maailmasõda ja nõukogude võimu kehtestamine 1944. aasta lõhestasid eesti kultuuri kaheks: välis- ja kodueesti kultuuriks. 1994. aastal siirdus pagulasse arvukalt
Klassikaline eestlane Tammsaare loomingus Teada-tuntud on arusaam, et prantslased on ,,konnaõgijad", venelased on alkohoolikud, sakslased on pedantsed ja ameeriklased kaevavad endale hammastega hauda. Tihti paistavad inimloomuse head ja halvad küljed ilukirjandusest paremini kätte kui päriselust. Klassikaline eestlane näib nii meie endi kui ka tihtipeale välismaalaste arvates olevat küllaltki jahe inimene. Ei ole ta väga suhtlusaldis, vaatab uuendustele pisut põlglikult, veidi kõhklevalt. Ise peab eestlane ennast aga maailma nabaks teised peavad tema pilli järgi tantsima.Teisest küljest on me tüüpiline kaasmaalane küllaltki sisseelav. Ta tahab jätta endast tugeva mulje, kui tegelikult on hinges
Koheselt hakati teostama nõukogulikku Click to edit Master text styles kultuurrevolutsiooni. Kooliprogramme Second level täiendati mitmete kohustuslike õppeainetega Third level (venekeel, marksism- leninism, NSV Liidu Fourth level ajalugu ja konstitutsioon). Likvideerite Fifth level enamik väikesi ajakirjandusväljaandeid. Massitiraazides ilmusid nõukogulikud õpikud, tõlked nõukogude ilukirjandusest ja ühiskondlik-poliitiline kirjandus. Kujutava kunsti ette seati ülesanne ,,vabaneda manduva Euroopa dekadentliku kunsti mõjutustest" ning ülistada nõukogude võimu. Peamisteks kunstiliikideks kujunesid propagandistlikud plakatid ja riigijuhtide paraadportreed. Teatrites, kinodes ja kontsertidel asendati senine repertuaar nõukogundliku loominguga, lubades eesti ja välisautorite teoseid esitada vaid piiratud ulatuses. Sotsialistlik realism
Saan aru tänapäevasest eripära. Saan aru erialastest artiklitest ja tekstidest, näiteks käsiraamatutest, tööpakkumised, brosüürid, menüüd, kirjades. proosast. pikematest tehnilistest juhenditest isegi erialastest artiklitest ja ilukirjandusest sõiduplaanid), samuti saan aru siis, kui need vahetult ei puuduta minu lühikestest lihtsatest isiklikest kirjadest. eriala.
Stiilid · Argistiil kõnekeeles (eakaaslased), pole korrektsed lauseehitust, parasiitsõnad · Ilukirjandusstiil piltlikud väljendid, ilustav sõnavara, novellid jt. · Teadusstiil lühike, konkreetne,faktid,entsüklopeedia,referaat jt. · Ametlik stiil lühike, konkreetne, eesmärk teavitamine, väikevormid, avaldused, volitused, protokollid jt. · Ajakirjandusstiil osa ilukirjandusest ja osa teadusstiilist, uudis, artikkel jt. Ajakirjandusstiil Uudis: 1) pealkiri liialdav 2) sissejuhatus lühike ja informeeriv 3) sisu põhjalik, küsimustele vastused 4) kokkuvõte võib puududa, tagajärjed Artikkel : probleemlugu 1) Pealkiri põhiprobleem, väide või küsimus 2)Sissejuhatus tekkimise lugu 3) Sisu erinevad lahendused, põhjused
(2, Uno Liivak) Keeleseaduse järgi on eesti keele ametliku kasutuse aluseks eesti kirjakeele normatiivid. Korrektne kirjakeel on normiga piiritletud ja see on Õigekeelsussõnaraamatu kirjakeel. Kõrgema astme kirjakeel on selle maa või riigi kapital. Kuid normid ei ole kohustuslikud meie isikliku igapäeva elu kohta, suhtluskeele, kunsti ja ilukirjanduse vallas. Seal saab kasutada murdesõnu, slängi ja isegi vandesõnu. (1, Laurisaar Riho) Võin omaltpoolt tuua näite ilukirjandusest, kus kirjanik tahtlikult eirab keeleseadusi ja kirjutab teksti häälduse järgi (näit. Wimbergi luulekogu ,,Kärppsed", ,,Maaaraamat", samuti ,,Lipamäe" tekst). Oma ilukirjanduslikes teostes kasutab Jaak Urmet (Wimberg) isikupärast uuenduslikku keelt, millele on omane k, p, t kirjutamine topelt kolmandavältelistes sõnades. See on mäng keelega. Autor ise on keelenormidega hästi kursis, olles põhikooli kirjandusõpikute üks autoritest ja teinud mitmeid aastaid kirjandustoimetaja tööd
vaidlema või selle erinevat külge esile tooma. · Pärast väidet peaks järgnema 3-4-lauseline arutlus ja 2-3-lauseline näide.(arutluse ja näite järjekord lõigus pole oluline) · Lõigu peaks lõpetama 1-3-lauseline järeldus, mis kinnitab väidet ja ühtlasi juhatab lugeja järgmise lõigu juurde. Näited · ...peaksid olema mitmekesised · ...peaksid demonstreerima kirjutaja eruditsiooni ja lugemust. · Hea on tuua näiteid ilukirjandusest, meediast, poliitikast, ajaloost... · Kindlasti ei sobi näiteks umbmäärane väide " olen kusagilt kuulnud/ mulle vanaema rääkis" · Näidetes hoidu faktivigadest !!! Kui Sa pole mõne näite õigsuses kindel, jäta see hoopis toomata! Lõppviimistlus · Kui kirjand on lõplikult valmis, puhka veidi ja mõtle millelegi muule! · Asu kirjandit üle lugema: eelkõige jälgi, et oleksid kirjutanud loogilise arutleva tervikteksti.
(2, Uno Liivak) Keeleseaduse järgi on eesti keele ametliku kasutuse aluseks eesti kirjakeele normatiivid. Korrektne kirjakeel on normiga piiritletud ja see on Õigekeelsussõnaraamatu kirjakeel. Kõrgema astme kirjakeel on selle maa või riigi kapital. Kuid normid ei ole kohustuslikud meie isikliku igapäeva elu kohta, suhtluskeele, kunsti ja ilukirjanduse vallas. Seal saab kasutada murdesõnu, slängi ja isegi vandesõnu. (1, Laurisaar Riho) Võin omaltpoolt tuua näite ilukirjandusest, kus kirjanik tahtlikult eirab keeleseadusi ja kirjutab teksti häälduse järgi (näit. Wimbergi luulekogu „Kärppsed“, „Maaaraamat“, samuti „Lipamäe“ tekst). Oma ilukirjanduslikes teostes kasutab Jaak Urmet (Wimberg) isikupärast uuenduslikku keelt, millele on omane k, p, t kirjutamine topelt kolmandavältelistes sõnades. See on mäng keelega. Autor ise on keelenormidega hästi kursis, olles põhikooli kirjandusõpikute
Samuti ka vene keele levik. Näiteks Ida-Virumaa muutus venekeelseks ja tühjenes pea täielikult eestlastest. Ideoloogiline surutis ühiskonnas oli eriti tugev Stalini ja Brezneri võimuloleku ajal. Poliitiliste olude liberaalsusest või rangusest hoolimata ei kadunud ühiskonnast kunagi vaba mõtte levikut takistav tsensuur. Nõukogude võim püüdis valikuliselt hävitada varasemat kultuuripäradit, selleks hävitati suur osa iseseisvusaegsest perioodikast ja ilukirjandusest. Teise maailmasõja järel jagunes eesti kultuur kaheks: Välis- ja Kodu-Eesti kultuuriks. Pärast 1950 aastal toimunud EKP VIII pleenumit olid paljud haritlased sunnitud oma loomingut umber tegema ja taluma repressioone. Rahva kultuuriline aktiivsus väljendus eelkõige isetegevusharrasuses, näiteks pilli-, rahvatantsu- ja näiteringides. Nõukogude aja rahvusliku värvinguga massiüritusteks kujunesid laulupeod. Laiemat kultuuritarbimist soodustasid massiteabevahendid.
* teadlaste suhted tihenesid välismaa kolleegidega 10. ISELOOMUSTA EESTI KULTUURIELU JÄRGMISTES VALDKONDADES: HARIDUS, KIRJANDUS, USUELU, RAHVAKULTUUR! II MS järel jagunes kultuur kaheks: välis ja kodueesti. HARIDUS üleminek kohustuslikue keskharidusele vähendas keskhariduse väärtust. Ülikoolides kehtestati kursuste süsteem ja üliõpilaste valikuvabadus vähenes KIRJANDUS NSVL võim hävitas varasemat kultuuripärandit, nt suure osa iseseisvusaegsest ilukirjandusest, ajalehtedest, mälestusmärkidest, haritlased pidid ümber hindama oma loomingu ja taluma repressioone, E ilmus romaane 10x vähem kui paguluses USUELU kiriku mõju vähendamine, kiriku hooned riigistati ja neisse rajati uued asutused, TÜ's kaotati usuteaduskond, usuvastane propaganda RAHVAKULTUUR isetegevusharrastused(pilli, rahvatantsu ja näitemänguringid, laulukoorid), üldlaulupeod
pideva ideoloogilise surve all. Nõukogude kultuuripoliitika oli tsensuur, mis ei kadunud ei liberaalse ega range poliitilise korra ajal. EestiNSV oli eraldatud lääne maailma vaimsest arengust ja suundumustest. Lisaks püüdis NSVL hävitada eelnevate põlvkondade kultuuripärandit.Raamatukogud puhastati"kodanuik ühiskonna pärandist", sellisel kombel hävitati suur osa iseseisvuse perioodikast ja ilukirjandusest. Ebasobiv kirjandus pandi erifondi, mille kasutamiseks tuli taotleda eriluba. Kirjanduse tellimine välismaalt muutus äärmiselt piiratuks. Lisandus ka propakanda, mis pidi allutama kogu ühiskonna valitseva võimu kontrolli alla. Selle eesmärgiks oli suunata rahva orjentatsioon vene kultuurile. 26. Kas kultuuriinimeste looming Eesti NSV-s oli vaba? Miks nii arvad? Ei olnud, sest me elasime sotsialistlikus ühiskonnas, kus kehtis tsensuur. Ei tohtinud laimata NSV Liitu ning teatud asjade
Ühiskondliku rahu tagasid endiselt julgeolekuorganid (KGB). ENSV pol. ja majand eraldatusega muust maailmast kaasnes ulatuslik infosulg (kuid mitte täielik), lääne arengust ei tohtinud keegi midagi teada. NSV kultuuripoliitikule oli isel eelnevate põlvkondade vaimupärandi valikuline hävitamine. Puhastati raamatukogud n-ö kodanliku ühiskonna pärandist; hävitati suur osa iseseisvusaegsest perioodikast ja ilukirjandusest. Alles jäeti mõned üksikud aastakäigud ajalehti ja ajakirju. Sellele kõigele lisandus kogu ühiskonda hõlmav propaganda, mis pidi aitama allutada vaimset sfääri valitseva režiimi kontrollile. HARITLASED: Paljud eestlasest haritlased põgenesid läände, karte NSV võimu. Kes koju jäid sattusid ideoloogilise terrori ohvriks: aktiivset loometeguvust piirati või sunniti sellest loobuma. Nõuti varasema loomingu ümberhindamist, edasi võis kirjutada üksnes sotsialistlikust realismist
Eesti keeles on need -u, -ke (ne) ning vene keeles on kasutusel -еньк. Kuigi see pole kummaski keeles sage nähtus – eesti keeles kasutatakse deminutiivsust värvide puhul harva ning vene keeles vaid põhivärvinimetustega. (Õim 1983: 30) 3. Värvinimetuste semantikast Larissa Degeli koostatud uurimuse eesmärk on eestlaste ja venelaste põhivärvinimetustega assotsieeruva uurimine. Uuring põhineb andmetel, mida koguti ilukirjandusest, fraseoloogiast ning testiga, milles uuriti eestlastel ja venelastel põhivärvidega seonduvaid tähendusi. (Degel 2005: 102–103) Valimiks valiti ainult põhivärvinimed, sest mõlemas keeles on võimalik moodustada piiramatult värvinimetusi kas liitmise või tuletamise teel. Eesti keeles on 11 ning vene keeles 12 põhivärvinimetust. Uurimuses on põhivärvide määramiseks kasutatud Brent Berlini ja Paul Kay põhivärvinimetuste tunnuseid. (Degel 2005: 101–102)
normannide vallutuste ajast peale. ********* Võiks arvata, et meie teadmised nii laiaulatuslikud ja kauakestnud tegevusest on suured ja üksikasjalikud. Tegelikult on olukord vastupidine. Paljudel meist moodustavad igapäevase lugemisvara regulaarse koostisosa kaasaegsete spordisündmuste üksikasjalikud kirjeldused, ja kui ajaleheartiklitest peaks väheseks jääma, võib tänapäeva internetist ja ilukirjandusest leida rikkalikul hulgal mitmesuguseid kujutletavaid võistlusi ja matse. Kreeklastele ei meeldinud sellised kirjeldused vähem kui meile, kuid pole mingeid tõendeid, et nad nõudsid tõetruid jutustusi oma aja spordivõistlustest. Nad eelistasid väljamõeldisi ja mingisuguse omalaadse kirjandusliku kukkuleppe järgi toimusid kõik need väljamõeldud võistlused poollegendaarsel sangariteajastul. Sellega on seoses probleem, mis puutub juba Homerosse, kes pani sellele traditsioonile aluse
juurutamine enamikul elualadel. Suurettevõtted, maa sundvõõraandamine ja sovhoosid. Kaasnes massiline võõrtööliste sissevool teistest riikidest , linnastumine. 19. Iseloomusta nõukogude kultuuripoliitikat! Kuidas mõistad lauset ,,sisult sotsialistlik, vormilt rahvuslik"? Eesmärk kultuuri juurutamine ühiskonnas mis toimus pideva ideoloogilise surve all. Poliitiliste olude liberaalsus ja rangus, tsensuur. Hävitati suur osa iseseisvusaegsest perioodikast ja ilukirjandusest, kirjanduse tellimine välismaalt piiratud. 20. Mida tähendas ,,kultuurielu lõhestatus"? Mida see kaasa tõi? Eesti kultuur jagunes kaheks: välis- ja kodueesti kultuuriks. 1944. aastal siirdus pagulusse arvukalt loovinimesi, kes jätkasid uutes asukohamaades oma senist tegevust, kuid nende looming jäi suurele osale eestlastele kättesaamatuks. 21. Miks peatus kultuuriline tegevus Eestis? Kuidas see taas algas? Oli tsensuur ja paljud kolisid välismaale
et inimene võib kirjutada seda, mis pähe hüppab, kas või Albert Kivikase ,,Lendavad sead" on selle tõestuseks. See raamat on ka ilmavalgust näinud, seega pole ilmselt vaba mõttelend keelatud. Küll aga võib siin rolli mängida see, kui suureks osutub selle lugejaskond. Ehk et me igaüks võime kirjutada endale sahtlisse, päevikut pidada jne. Looming on looming, keegi ei saa seda keeleta, küll aga kas kiita või laita. Kas ,,Lendavad sead" on ilukirjanduslik teos? Minu jaoks teeb ilukirjandusest ilukirjanduse mitte sõna ,,ilus", vaid see et on võetud kasutusele SÕNU ja mängitud nendega. Küll kombineeritud ühtedega, küll teistega. Seega jah, see on ilukirjanduslik teos. A. Kivikas ,,Jaanipäev" Millised olid peremehe eluväärtused, hoiakud, hirmud ja kartused ning millest unistas perenaine? Mis olid tema rõõmud? Lapsed pidid olema haritud, nad pidid esinduslikud välja nägema. Peremees ei tahtnud olla
Venemaalt voolas rahvast sisse ja nad tahtis Eesti täiesti endale saada ja sellega suurenes ka rahvaarv. Oli ka Eestis Rootslasi, Soomlasi ja Sakslasti, aga pärast nad põgenesid ikkagi oma maale tagasi nii paljud kui said. KULTUUR Olid eraldatud läänemaailma vaimsest arengust ja suundumustest. Selline infosulg tingis omakorda orienteerituse vene kultuurile. Lisaks prooviti avalikult hävitada ellnevat kultuuripärandit. Hävitati suur osa iseseisvusaegsest perioodikast ja ilukirjandusest. Alles jäeti vaid üksikud aastakäigud. Tsensuur oli ühiskonnas koguaeg olemas. Selle tagamisel etendasid rolli ka julgeolekuorganid. ETV alustas saateid aastal 1955. 1970 aastatel mindi üle värvitelevisioonile. Suurenes ka Eesti raadiosaadete maht. MAAELU HÄVIMINE 1960 aastatel hakati järjest rohkem raadioid, telereid ja magnetofone otsima. Maarahval lubati käia aina rohkem ja rohkem linnas teatris, kinos ja näitustel. Maadel hakkas samuti juurduma linklik eluviis. Väikesed
loodusnähtustest jms kasutatavad esemed) ja · Friedrich Robert dekoratsioonid, millega Faehlmann ,,Koit ja tähistatakse tegevuskohta ja Hämarik", ,,Emajõe sünd" aega. Rahvaluule ehk folkloor rahva suuline sõnalooming. Erineb ilukirjandusest selle poolest, et on anonüümne (puudub konkreetne autor) ja kollektiivne. RAHVALAULUD RAHVAJUTUD RAHVALUULE LÜHIVORMID regivärsiline rahvalaul muinasjutt rahvajutt, mis vanasõna pärimuslik rahvalaulu liik, mida pajatab väljamõeldud õpetussõna, lühike, iseloomustab sündmustest terviklik, piltlik ning tabav
loodud kultuuride kontakttsoonis. Hübriidsusel on mitu vormi: keeleline, kultuuriline, poliitiline, rassiline. Topeltteadvus - kahe kultuuri vastandumisest tulenev vastuoluline maailmatajumise viis. Mittekodusolemise tunne - inimene ei tunne end kuskil kodus, isegi mitte iseeneses. Ta on alatine psühholoogiline põgenik. Ökokriitika. Miks on vaja ökokriitilist lähenemist? Kuidas puutub keskkond kirjandusse? Looduskirjanduse põhitunnused, sh selle erinevus ilukirjandusest. Mil moel saab ökokriitikat rakendada klassikaliste kirjandusteoste analüüsimisel? Tooge 20 mõni näide. Mida kujutavad endast sellised troobid, nagu wilderness, pastoraal, apokalüpsis? Kas oskate tuua mõne näite nende kasutamisest ilukirjanduses? Kas ökokriitika harrastaja peaks ka ise matkama ja taimi tundma või piisab lugemisoskusest? Miks on vaja ökokriitilist lähenemist? - Kogu inimtegevus, sealhulgas kirjandus ja
eelkõige naise käsualusust ja tema tegevusruumi ahtust sootsiumi (avalikes-avalikult) patriarhaalseis struktuurides. Siiski antud juhul tuleb seda skeemi lugeda vabamalt: Treffneriga ühendas Suburgi kollegiaalsus hariduspõllul mõlemad ju kooliasutajad ja -juhatajad nii et see patronaaz oli pigem vormitäide paberil. Kuna üks essee ei saa võtta endale eesmärki käsitleda ajakirja kogu selle temaatilises mitmekesisuses, ilukirjandusest (sh algupärasest) kuni sotsiaalia ja moraali (sh kooli ja kasvatusküsimused, erinevad naisküsimused, vooruse seadused seltslikkus elus, perekonnatemaatika jne) ning ökonoomika, täpsemalt majapidamisalase nõuandluse ja püsirubriigi Mõndasugust kireva spektrini kui mainida mahukamaid ja püsivamaid rubriike. Peatun hetkeks siiski nii üldistustes kui ka tõttamises ajakirja peaprobleemi esiletõstmise suunas, ning loetlen
o Rahareform kroon vahetati rubla vastu 1 EEK = 1,25 rubla (tglt pidi olema 10 rubla) tõi kaasa tööstuskaupade ja toiduainete hindade järsk tõus kaupade krooniline defitsiit - Kultuurilised ümberkorraldused o Kohustuslikud ained marksism-leninism, NSVL ajalugu ja konstitutsioon, vene keel o Likvideeriti väiksemad kirjandusväljaanded o Nõukogulikud õpikud, tõlked Nõukogude ilukirjandusest, ühiskondlik-poliitiline kirjandus o ,,vabaneda manduva Euroopa dekadentliku kunsti mõjutustest" ülistada Nõukogude võimu o Kunstis propagandistlikud plakatid, riigijuhtide paraadportreed o Teatrites, kinodes ja kontsertidel asendus senine repertuaar nõukoguliku loominguga. o Algas varasemate kultuuriväärtuste valikuline hävitamine mälestussambad, raamatud, ühingute sulgemine
aastate lõpus ja 1950. aastate esimesel poolel. Venestamispüüetest hoolimata jäi eestikeelne haridus ja kultuur püsima. Nõukoguliku kultuuripoliitika üheks osaks oli eelnevate põlvkondade poolt loodud kultuuripärandi valikuline hävitamine. Nii puhastati raamatukogud sõjajärgsetel aastatel "kodanliku ühiskonna pärandist", mille käigus hävitati märkimisväärne osa iseseisva Eesti ajal ilmunud perioodikast ja ilukirjandusest ning enamik allesjäänust suleti erihoidlatesse. Eeltoodule lisandus tervet ühiskonda hõlmav propaganda, mis pidi aitama allutada kogu vaimset elusfääri valitseva reziimi kontrollile. Majandus Eesti Vabariigi majanduse aluseks oli olnud talumajapidamisele tuginev põllumajandus ning kohalikke ressursse ja tööjõudu arvestav tööstus. Eesti majandussüsteemi lammutamine algas juba esimesel
prospektid, menüüd, sõiduplaanid), kirjeldusest isiklikes kirjades. erialastest artiklitest ja käsiraamatutest, erialastest samuti saan aru lühikestest pikematest tehnilistest artiklitest ja ilukirjandusest. RÄÄKIMINE MÕISTMINE lihtsatest isiklikest kirjadest. juhenditest isegi siis, kui need vahetult ei puuduta minu eriala.
hipster. Algupäraks on peetud nii 19. sajandi oopiumisuitsejate kommet lamada külili, puusale toetudes (hip – ingl ‘puus’); Lääne-Aafrikas kõneldavat wolofikeelset sõna hipi või hepi, mis tähendab ‘see, kellel on silmad lahti’; kui ka slängis kasutatud nimetust heroiini kohta (hop), kuid igale sellisele väitele on leitud ka vastuargumente. Esimene kirjalik allikas (vormis hipped) pärineb ilukirjandusest ja viitab informeeritud, teadlik olemisele Kindel on see, et määratlust hip ja selle tuletisi (nt hipcat, hipness) kasutasid 1920.–1940. aastate Ameerika jazz-muusikud oma slängis (jive või jive-talk) selleks, et eristada ennast võhiklikest, nende kultuurist väljaspool seisjatest või pealtvaatajatest Mis iseloomustab 1950ndate hipstereid/biitnikke? Ameerika eksistentsialist – hipster, inimene, kes teab, et meid ühendab momentaanne surm aatomisõja läbi,
elanikkonnaga asustuspiirkonnad 43 Kultuurielu põhijooned Eesti NSV poliitilise ja majandusliku eraldatusega muust maailmast kaasnes ulatuslik infosulg: Lääne vaimsest arengust ei tohtinud keegi siin midagi teada. Sundorienteeritus vene kultuurile oli eriti tugev 1940. Aastate lõpul ja 1950. Aastate esimesel poolel. Kultuuri poliitika üheks osaks oli vaimupärandi valikuline hävitamine. Hävitati märkimisväärne osa iseseisvusaegsest perioodikast ja ilukirjandusest. Lisandus ka propaganda, mis pidi aitama allutada vaimset elusfääri valitseva re?iimi kontrollile. Haritlaskonna uus põlvkond- haritlaskond langes suures osas ideoloogilise terrori ohvriks: loometegevust piirati või sunniti sellest aastakümneteks loobuma. 1950.a keskpaigas vaimne surutis mõnevõrra leevendus. Algas rahvuskultuuri osaline enesetaastumine, milles järjest olulisemat rolli hakkasid etendama uus põlvkond haritlasi
Saksa DV-s-astus f) Kultuurielu põhijooned: Nõukoguliku kultuuripoliitika üheks osaks oli eelnevate massiliikumise survel tagasi põlvkondade poolt loodud kultuuripärandi valikuline hävitamine. Nii puhastati raamatukogud vanameelne liider Honecker ja sõjajärgsetel aastatel “kodanliku ühiskonna pärandist”, mille käigus hävitati märkimisväärne osa lammutati Berliini müür. iseseisva Eesti ajal ilmunud perioodikast ja ilukirjandusest ning enamik allesjäänust suleti erihoidlatesse. Tugev tsensuur ja sõnavabaduse puudumine pidurdas kultuuri arengut.Tugeva surve all Rumeenias toimus detsembris oli ka usuelu. Eesti kultuuril Eesti NSVs tuli vastu seista venestamisesurvele ja loomevabaduse rahvaülestõus ja kõrvaldati piiramisele, mis lõppkokkuvõttes ka õnnestus ja tagas eesti kultuuri püsimajäämise. võimult diktaator Ceausescu, g) “40 kiri” 28
kultuurile, eriti tugev oli see suund 1940. aastate lõpus ja 1950. aastate esimesel poolel. Venestamispüüetest hoolimata jäid eestikeelne haridus ja kultuur püsima. Nõukoguliku kultuuripoliitika üheks osaks oli eelnevate põlvkondade loodud kultuuripärandi valikuline hävitamine. Nii puhastati raamatukogud sõjajärgsetel aastatel ,,kodanliku ühiskonna pärandist", mille käigus hävitati märkimisväärne osa iseseisva Eesti ajal ilmunud perioodikast ja ilukirjandusest ning enamik allesjäänust suleti erihoidlatesse. Eeltoodule lisandus tervet ühiskonda hõlmav propaganda, mis pidi aitama allutada kogu vaimset elusfääri valitseva reziimi kontrollile. Majandus Majandust iseloomustas tööstuse eelisarendamine. Virumaa põlevkivipiirkonnas hakati suurejooneliselt laiendama põlevkivitööstust. Laiendati masina- ja metallitööstust. Läbi
See aga tähendas otsest sundi orienteeruda vene kultuurile, eriti tugev oli see sund 1940. aastate lõpus ja 1950. aastate esimesel poolel. Nõukoguliku kultuuripoliitika üheks osaks oli eelnevate põlvkondade loodud kultuuripärandi valikuline hävitamine. Nii puhastati raamatukogud sõjajärgsetel aastatel ,,kodanliku ühiskonna pärandist", mille käigus hävitati märkimisväärne osa iseseisva Eesti ajal ilmunud perioodikast ja ilukirjandusest ning enamik allesjäänust suleti erihoidlatesse. Eeltoodule lisandus tervet ühiskonda hõlmav propaganda, mis pidi aitama allutada kogu vaimset elusfääri valitseva reziimi kontrollile. Haritlaskond Teise maailmasõja lõpuaastatel pagesid eesti haritlaskonna paljud esindajad kartuses nõukogude võimu ees läände. Nende poolt paguluses loodud vaimupärand on kohati hämmastavalt rikkalik ja kuulub orgaaniliselt meie kultuurilukku. Ent sellest pärandist
hüperbool, poeetiline vähendus e litootes, vastandväljendus e oksüümoron, sünteesia ( kõnekujund, mis ühendab eri meete tajusid märkivaid sõnu. 4. Metonüümia sarnaneb metafooriga tähendusliku ühisosa rakendamisel, ainult et tähenduse ülekanne ei toimu eri mõistete vahel, vaid ühe ja sama nähtusega seostuva piires. Kujundikeelest ei ole pääsu: ühe võtte vältimine elavdab teise. Poeetilise rollita kanduks tekst ilukirjandusest välja. 10. Lausekujundid. Lausekujundid e figuurid taotlevad kunstilist mõju eripärase lausestusega. Lausekujundid mängiad sõnastusega. ( Kordused, retoorilised lausestused ja tähendusmärgid ). Luulekeel rakendab sageli tunderõhulisi sõna või värsi kordusi, mis loovad rütmi ja süvendavad meeleolu. Loomulikud on värsikordused. Salmide vahel muutumatuna või ligilähedaselt korduvaid värsse või salme nim refrääniks.
Mis on postkolonialistlik identiteet, mille iseloomustamiseks postkolonialistlikud teoreetikud on kasutanud mõisteid nagu mimikri, hübriidsus, topetteadvus, mittekodusolemise tunne? Mida need mõisted tähendavad? nii teemavaldkond kui teoreetiline raamistik postkolonialistlik identiteet kolonialistlik ideoloogia Ökokriitika. Miks on vaja ökokriitilist lähenemist? Kuidas puutub keskkond kirjandusse? Looduskirjanduse põhitunnused, sh selle erinevus ilukirjandusest. Mil moel saab ökokriitikat rakendada klassikaliste kirjandusteoste analüüsimisel? Tooge mõni näide. Mida kujutavad endast sellised troobid, nagu wilderness, pastoraal, apokalüpsis? Kas oskate tuua mõne näite nende kasutamisest ilukirjanduses? Kas ökokriitika harrastaja peaks ka ise matkama ja taimi tundma või piisab lugemisoskusest? Kirjandusökoloogia kolm faasi: Looduskirjanduse kolm põhilist kriteeriumi: Kirjandusökoloogia Kogu inimtegevus,
Postkolonialism. Mis on postkolonialismi kui teoreetilise raamistiku eesmärk? Mis on postkolonialistlik identiteet, mille iseloomustamiseks postkolonialistlikud teoreetikud on kasutanud mõisteid nagu mimikri, hübriidsus, topetteadvus, mittekodusolemise tunne? Mida need mõisted tähendavad? Ökokriitika. Miks on vaja ökokriitilist lähenemist? Kuidas puutub keskkond kirjandusse? Looduskirjanduse põhitunnused, sh selle erinevus ilukirjandusest. Mil moel saab ökokriitikat rakendada klassikaliste kirjandusteoste analüüsimisel? Tooge mõni näide. Mida kujutavad endast sellised troobid nagu wilderness, pastoraal, apokalüpsis? Kas oskate tuua mõne näite nende kasutamisest ilukirjanduses? Kas ökokriitika harrastaja peaks ka ise matkama ja taimi tundma või piisab teatud aspektidele keskenduvast lugemisoskusest?
naeruväärselt madalate hindade abil. Muutused kultuurivallas. Koheselt asuti teostama ka nõukogulikku kultuurirevolutsiooni. Kooliprogramme täiendati mitemete kohustuslike õppeainetega: marksism-leninism, NSV Liidu ajalugu ja konstitutsioon ning vene keel. Likvideeriti enamik väikesi ajakirjandusväljaandeid; väheste lubatud ajalehtede-ajakirjade tiraazid kasvasid enneolematult. Massitiraazides ilmusid ka nõukogulikud õpikud, tõlked nõukogude ilukirjandusest ja ühiskondlik-poliitiline kirjandu, eeskätt ,,ÜK(b)P ajaloo lühikursus". Kujutava kunsti ette seati ülesanne ,,vabaneda manduva Euroopa dekadentliku kunsti mõjustustest" ning ülistada nõukogude võimu. Peamisteks ,,kunstiliikideks" kujunesid propagandistlikud plakatid ja riigijuhtide paraadportreed. Teatrites, kinodes ja kontsertidel asendati senine repertuaar nõukoguliku loominguga, lubades eesti ja välisautorite teoseis esiada vaid piiratud ulatuses