Pädev/kompetente riigiorgan teeb otsuse. 2.5. õigusliku otsustuse täitmisele pööramine. Täidetakse riigiorgani poolt antud otsus (sanktsioon, õigusttaastaavad meetmed) 3. Õiguse tõlgendamine (olemus, tõlgendamine ja eluliste asjaolude õiguslik hinnang). Enne abstraktse õigusnormi rakendamist konkreetsetele elulistele asjaoludele peab õiguse rakendaja endale selgeks tegema Õigusnormi sisu ja mõtte. Juriidiline interpretatsioon on seotud filosoofilise hermeneutikaga. Tõlgendamine on tegevus, mille abil tõlgendaja muudab tema jaoks probleemetekitava õigusnormi teksti arusaadavaks. Probleem tekib õiguse rakendajal seoses rakendatava normi sobivuse määratlemisega konkreetsete eluliste asjaolude suhtes. Tähtsamad õiguse mõiste seaduses endas on määratletud legaaldefinitsioonide kaudu. (teovõime on ...). Samas on mõnedel terminitel eri õigusharudes erinev tähendus.
,,hõlpsam on minna kaamelil läbi nõelasilma kui rikkal Jumala riiki" Matteuse 19,24 . Aru tuleb saada inimesest (sõnade autorist) mitte sõnadest endast. Hans-Georg Gadamer (1900-2002) Ta oli väljapaistev filosoof, ajaloolane ja hermeneutika klassik. Paul Ricoeur (1913-2005) Ta jaotas arusaamise kahte valdkonda me teame ja saame aru asjadest erinevatel tasanditel; sugusi kõik meie teadmised ja arusaamised pole seotud teadlikkusega, vaid teame neid alateadlikult. Tegeledes hermeneutikaga, peame arvestama metafoorikaga. Mõistmise strateegiad · Referentsiaalne: ütlesele vastab fakt · Signifikatiivne: ütlusele vastab semantiline konstruktsioon. · Alltekstuaalne: ütluse interpretatsiooni võti peitub kontekstis · Metafooriline: ütles on mõistetav ülekantud tähenduses.
Paljud faktilised koosseisud ei ole kas seadusandja või jurisprudentsi poolt nii mõisteliselt vormitud, et nende formaliseerimine subsumeerimisskeemi oleks võimalik. 4. Õiguse tõlgendamine 4.1. Tõlgendamise olemus Enne abstraktse õigusnormi rakendamist peab õiguse rakendaja endale selgeks tegema õigusnormi sisu ja mõtte. Tõlgendamine hädavajalik, et ei eksiks terminitega. Juriidiline interpretatsioon (tõlgendamine) on seotud filosoofilise hermeneutikaga. Mahuka arusaamise teooria alus on traditsiooniline teoloogiline ja juriidiline õpetus. R. Ihering: juristide interpreteeriv tegevus kui vahendamine, toimub kirjutatud õiguse ja elu vahel. Tõlgendamine on tegevus, mille abil tõlgendaja muudab tema jaoks probleeme tekitava õigusnormi teksti arusaadavaks. Seaduse teksti täpne tähendus on ju alati problemaatiline. Tõlgendamisel on abiks legaaldefinitsioonid, kuid siiski on mõned terminid õigusharudes erinevad, kohati ka ühe akti raames
hermeneutikasse. Põhiteos Olemine ja aeg 1927, Kunstiteose allikas 1955. Mõistmine ja tõlgendamine on Siinolemise (Dasein) viis. Mõistmine toimub asjade kohtamise ja kasutamise kaudu igapäevaelus. Ontoloogiline hermeneutika. Hermeneutika kui olemiseviis. Keelel on eriline tähtsus mõistmisprotsessis. Tänu keelele on inimese olemine maailmas avatud. See pole vaid Daseini, vaid ka Mitseini viis. Autori ja lugeja horisontide kokkusulamine (retseptiivne esteetika on seotud Heideggeri hermeneutikaga). Keel on olemise koda. Keeleriigist pole väljapääsu. Tema mõtlemisviis on tingitud keele eripäradest. Poeet on olemise meedium. Tal on eriline roll igavese sõnumi edasiandjana ja tõlgendajana. Igasugune loomine on igavese sõnumi taasloomine. H. G. Gadameri (1900-2002) Tõde ja meetod (1960), Mis on kirjandus? (1981). Hermeneutika on eriline teadus, mis määrab ratsionaalse teaduse piirid. Ratsionaalne teaduslik uuring ei saa asendada vahetut kokkupuudet kunstiga. Hermeneutika kui
nende eluliste asjaolude iseloom, mida ta paigutab faktilise koosseisu alla. 248 TÕLGENDAMINE Enne abstraktse õigusnormi rakendamist konkreetsetele elulistele asjaoludele peab õiguse rakendaja endale selgeks tegema õigusnormi sisu ja mõtte. Õigusnormi rakendamisel on hädavajalik õiguse tõlgendamine. Juriidiline interpretatsioon (tõlgendamine) on seotud filosoofilise hermeneutikaga. R. Ihering on juristide interpreteerivat tegevust iseloomustanud kui vahendamist kirjutatud õiguse ja elu vahel. Jurist soovib õigust mõista selleks, et rahuldada aktuaalse sotsiaalse tegelikkuse nõudmisi. Tõlgendamine on tegevus, mille abil tõlgendaja muudab õigusnormi teksti arusaadavaks. Subsumeerimine on õiguse rakendamine tegelikult toimunud eluliste asjaolude suhtes. Seega kujutab subsumeerimise algusfaas endast mitte õigusliku hinnangu andmist, vaid juriidilist