A.dumas Kolm musketäri terve raamat
tuttava gaskoonlase nägu.»
«Kas te arvate, et kardinal on sama hästi informeeritud kui teiegi ja teab, et just mina
käisin Londonis?»
«Pagan võtaks! Te olite Londonis! Kas te tõite Londonist kaasa selle kauni teemandi,
mis särab teie sõrmes? Olge ettevaatlik, d'Artagnan, vaenlase kink ei tähenda head. Kas
selle kohta ei ole olemas üks hea ladinakeelne värss? ... Öeldakse ...»
246
«Jah, kahtlemata,» vastas d'Artagnan, kes ei olnud iialgi suutnud kõige lihtsamatki
grammatikareeglit pähe tuupida ja oli oma rumalusega õpetaja sageli meeleheitele viinud.
«Jah, kahtlemata on selle kohta olemas üks värss.»
«Kindlasti on,» vastas härra de Treville, kellel oli kirjandusest natuke aimu. «Härra
de Benserade tsiteeris seda mulle ühel päeval ... Oodake ometi... Ah! käes: ... Timeo
Danaos et dona ferentes. 1
Mis peab tähendama: «Ärge usaldage vaenlast, kes teeb teile kingitusi.»»
«Härra, see teemant ei ole vaenlase kingitud, selje kinkis kuninganna.»