Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"formaliseeritumate" - 1 õppematerjal

Mitmekeelne oskussuhtlus
544
pdf

Mitmekeelne oskussuhtlus

Sobib, kui tulemuse eest vastutab toimetaja, aega on vähe ja tõlkijat koolitada ei peeta vajalikuks. Teist äärmust, et tõlkija viib kõik muutused ise sisse, saab tehniliselt korraldada mitut moodi. Endiselt on olemas toimetajad, kellele meeldib lugeda paberil ja teha märkusi punase pastakaga (või, vastupidi, hariliku pliiatsiga, et rõhutada teadlikkust ka enda ekslikkusest). Umbes sama saab teha tekstitöötlusprogrammide kom- mentaarifunktsiooniga. Formaliseeritumate töövoogudega juhtudel kasutatakse palju muutuste tabeleid umbes järgmiste veergudega: lähtetekst, toimetatav tõlge, pakutav uus tõlge, kommentaar, vea liik, vea raskusaste, pluss mitmesugust tehnilist ja administratiivset infot kõnealuse väljendi asukoha kohta. Päris mitteformaalsetes olukordades on nähtud ka suulist kommenteerimist, kas kommenteeritavate kohtade märkimisega tekstis või mitte. Kõigi nende variantide suuremat

Inimeseõpetus → Inimeseõpetus
39 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun