Antiigi pärand Euroopa kultuuritraditsioonis
Paljud neist
kohanimedest on seotud just keiserliku rajaja nimega või koloonia mõiste kui
sellisega:
Augusta Treverorum- Trier (Sksm);
Caesaraugusta- Zaragoza (Hisp.);
Caesaris Verda- Kaiserwerth;
Colonia Agrippina- Köln;
Lugdunum- Lyon (Pr.maa).
Tänapäevases kasutuses on nad kohanenud kohaliku keele ortograafiareeglitega.
Oluliseks hõimu- ja kohanimede fikseerimiskohaks kujunes Tacituse etnograafiline
teos Germania (98 pKr). Eestlaste jaoks on siit oluline eestlaste praegune rahva- ja
riiginimetus, saksa keele vahendusel laenatud kujul: aesti- saksa keel Aestland,
Estland (vähemalt juba 16 saj-l)- Eesti.
63.Mida märgib sõna „ladina“ (Latein) saksa vanasõnas Mit seinem Latein am Ende sein
(„oma ladina keelega hätta jääma“)? Miks võrdsustatakse ladina keel tarkuse,
teadmistega laiemalt?