4.Его, её, их; его, её, их; его, её, их. Задание 70 1.Умного менеджера. 2.Твоего друга. 3.Их серьёзного папы. 4.Красивой женщины. 5.Вашего нового дома. 6.Этой станции метро. 7.Большого озера. Задание 72 1.Твою симпатичную сестру и её молодого друга. 2.Высокий дом, маленькое кафе и новую станцию метро. 3.Нашего любимого профессора и его красивую жену. 4.Этот дорогой автомобиль, этого богатого мужчину. 5.Мою добрую тётю, моего умного дядю. 6.«Идиота», Фёдора Михайловича Достоевского. 7. «Маленького принца», Антуана де Сент - Экзюпери. Задание 73
• Võime kontrollida oma emotsioone, temperamenti ja miimikat • Oskus ja harjumus säilitada väärikas käitumine igas olukorras ka tööst vabal ajal ühiskondlikes kohtades – tuntakse ära! Самые страшные ошибки официантов Ошибка официанта – не ошибка резидента. То есть за ошибку в ресторане или кафе, скорее всего, не посадят в тюрьму и не вышлют из страны. Хотя иногда стоило бы. Просто куда высылать-то? На Западе хватает своих официантов-недоучек и официантов- неудачников. На Востоке в большинстве заведений хозяева сами обслуживают своих посетителей
KS 14 Dana Makejenko Ülevaade viimase ajatrendide kohta toitude valmistamisel. «Отцы» движения 20. sajandil lõpus oli omaette haru - molekulaarse gastronoomia, on kohaldanud keemia ja füüsika teadmisi toode juurde. Molekulaarse gastronoomia ja toiduvalmistamise asutajad olid Prantsuse teadlane Herv Tees (Herve This) ja Oxfordist füüsika professor Nikolas Kurti (Nicholas Kurti). 1999. aastal, Heston Blumental (Heston Blumenthal), kuulsam inglise Fat Duck restorani peakokk, valmistas esimene "molekulaarne rooga" restorani jaoks - kalamarja vahtu ja valge šokolaadist. Nagu selgub, on need tooted sisaldavad sarnaseid amiinid ja kergesti segunevad. 2005. aastal Reimsil (Prantsusmaa) pühitseti maitse, gastronoomia ja kulinaaria kunsti suunaga instituut, (Institute for Advanced Studies on Flavour, Gastronomy and the Culinary Arts), ühendas juhtivaid peakokad maailmas. Meie toidus kõik koosneb peamiselt veest, olgu taimerakke või loomade kudedega, nii vee ja vesilah
Алевтина Орлова ДВА БЕРЕГА У ОДНОЙ РЕКИ Алевтина Орлова ДВА БЕРЕГА У ОДНОЙ РЕКИ Силламяэ 1999 2 Вступление В книге, что у вас в руках, собраны рассказы о людях, с которыми мне приходилось встречаться, беседовать, и в судьбе которых, на мой взгляд, отразилась судьба целого поколения. В книгу вошли избранные зарисовки и очерки из последних десяти лет. Все они звучали по городскому радио, большинство из них были опубликованы на страницах столичных, районных газет. Первый материал появился в газете «Молодежь Эстонии» т�
Dana Makejenko KS14 Vanarahva tarkused toiduvalmistamisel Talupoegade köök on lihtne, loomulik, see oleks terve lord võrreldes. Tuntud ütlus "suppi ja putru - meie toidus" üsna täpselt peegeldab talupoja elust. Väga kiindunud pirukad köögiviljadega, herned, marjad ja seened, kala. Ja koogid küpsetasid põranda vene ahjus, kus nad saadi peen koorikuga koos mahlane täidis andis rikas maitse gamma. Vene tjurja. Teises köök ei leia sellist roogasid. Kui Prantsuse valmistavad supp juustu ja veini ja itaallased vürtsidega, siis võta vene kalja, purustuvad sinna rukkileib, hakkivad sibul maitsestavad ja isegi kanepi õliga - ja Tjurja valmis. Alates moega teaduse toitumine võib kindlalt öelda, et see roog on tasakaalus, ei ähvarda pikema kuumtöötlemist (keetmine puljong), ja seega on tervislik toit. Kuulsa vene kapsasupp sulasid ahjus, kus nad ostsid neid ainult iseloomuliku maitse ja lõhnaga, nn "kapsane vaimus." Supp täidesid rukkijahu, teravilja ja vaestest peredest v
ЕДА • еда/toittoit ЕДА/ TOITTOIT 1) TOITЗАВТРАК. TOITHOMMIKUSÖÖK кукурузные хлопья maisihelbed сливочное масло või 4) сахар suhkur соль sool каша(и) – puder(id) бутерброд(ы) võileib(vad) чипсы krõpsud йогурт(ы) творог kohupiim фрукт(ы) puuvili(jad) хлеб leib булочка(и) saiake(sed) ягода(ы) maarja(d) блин(ы) –pannkook(gid) оладьи яйцо(а) muna(d) сосиска(и), сардельк�
Таллиннское училице обслуживания Приправы и пряности Реферат Преподаватель: Сиири Луук Учитель: Светлана Калю Таллинн 2014 1 SISUKORD 1.Добавки (Toidulisandid).............................................................4 2.Перцы (Piprad)........................................................................... 5 4.Смеси приправ (Maitseainesegud)...........................................13 4.14 Приправа к мясу «пряная зелень и чеснок» (Lihamaitseaine, ürdi-küüslaugu) -............................................18 4.15 Приправа к салату (Salatimaitseaine) -...........................18 5.Чистые специи (Puhtad maitseained)......................................22 5.4 М�
Джеффри Мур Преодоление пропасти. Как вывести технологический продукт на массовый рынок 2 Текст предоставлен издательством http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=4519219 «Преодоление пропасти. Как вывести технологический продукт на массо-вый рынок / Джеффри Мур»: Эксмо; Москва; 2013 ISBN 978-5-91657-537-8 Аннотация «Преодоление пропасти» считается главной книгой одного из самых ярких исследователей бизнеса – Джеффри Мура. Она посвящена маркетингу технологичных товаров. Ее главная тема – ка�
Kõik kommentaarid